Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch recht
Instelling van Belgisch recht
Naar Belgisch recht

Traduction de «belgische recht betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


instelling van Belgisch recht

institution de droit belge


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het Belgische recht betreft, wordt opnieuw verwezen naar de specifieke bepalingen ten aanzien van personen met een beperkte handelingsbekwaamheid.

En ce qui concerne le droit belge, il est à nouveau renvoyé aux dispositions spécifiques relatives aux personnes jouissant d'une capacité juridique limitée.


Wat het Belgische recht betreft, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen enerzijds het stelsel dat algemeen van toepassing is op alle sectoren, dus ook de ondernemingen, en anderzijds, het stelsel dat van toepassing is op het onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek.

En ce qui concerne le droit belge, il convient de distinguer, d’une part, le régime applicable de manière générale à l’ensemble des secteurs y compris les entreprises et, d’autre part, le régime applicable à l’enseignement et à la recherche scientifique.


Dit artikel zet zo artikel 30, leden 2 tot 4, van de MiFID II-richtlijn in Belgisch recht om. Er wordt onder meer gebruik gemaakt van de opties die artikel 30, leden 3 en 4, van de MiFID II-richtlijn de lidstaten biedt om entiteiten van derde landen die te vergelijken zijn met de in paragraaf 1, eerste lid, van artikel 3 van dit koninklijk besluit bedoelde categorieën van entiteiten, alsook de ondernemingen die onder één van de categorieën van cliënten vallen die als professionele cliënten dienen te worden beschouwd met toepassing van afdeling I, punten 1, 2 en 3, van de bijlage bij dit besluit, ...[+++]

Ce faisant, cet article transpose l'article 30, §§ 2 à 4, de la Directive MiFID II. Il est notamment fait usage des options laissées aux Etats membres à l'article 30, §§ 3 et 4, de la Directive MiFID II de traiter comme contrepartie éligible les entités de pays tiers équivalentes aux catégories d'entités mentionnées au paragraphe 1, alinéa 1, de l'article 3 du présent arrêté royal, ainsi que les entreprises qui relèvent d'une des catégories de clients qu'il convient de considérer comme des clients professionnels en application de la section I, points 1, 2 et 3, de l'annexe au présent arrêté, à savoir ceux qui sont automatiquement consid ...[+++]


Wat de vennootschappen naar Belgisch recht betreft, beoogt deze bepaling de enig bestuurder of enig zaakvoerder evenals de commissaris en de vereffenaar die deze functie alléén uitoefent en voor rekening van een vennootschap naar Belgisch recht.

En ce qui concerne les sociétés de droit belge, cette disposition vise l'administrateur ou le gérant unique ainsi que le commissaire ou le liquidateur qui exerce seul cette fonction pour le compte d'une société de droit belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de vennootschappen naar Belgisch recht betreft, beoogt deze bepaling de enig bestuurder of enig zaakvoerder evenals de commissaris en de vereffenaar die deze functie alléén uitoefent en voor rekening van een vennootschap naar Belgisch recht.

En ce qui concerne les sociétés de droit belge, cette disposition vise l'administrateur ou le gérant unique ainsi que le commissaire ou le liquidateur qui exerce seul cette fonction pour le compte d'une société de droit belge.


De memorie van toelichting infra is gebaseerd op dit toelichtend verslag en vult het op sommige punten aan wat het Belgische recht betreft.

L'exposé des motifs ci-dessous reprend ce rapport explicatif et le complète sur certains points au regard du droit belge.


Het is niet duidelijk op welke wijze deze vaststelling zich verhoudt tot het gegeven dat in het Belgische recht de rechtstreekse vordering van de onderaannemer mogelijk is op grond van artikel 1798 van het Burgerlijk Wetboek (14) In samenhang hiermee rijst de vraag of, indien zou worden geoordeeld dat een betaling op grond van artikel 1798 van het Burgerlijk Wetboek een betaling betreft zoals bedoeld in artikel 71, lid 3, van richtlijn 2014/24/EU en artikel 88, lid 3, van richtlijn 2014/25/EU, ...[+++]

On n'aperçoit pas clairement comment cette constatation s'articule avec le fait qu'en droit belge, l'article 1798 du Code civil (14) permet l'action directe du sous-traitant. Corrélativement, la question se pose de savoir si, dans l'hypothèse où l'on considérerait qu'un paiement effectué en vertu de l'article 1798 du Code civil concerne un paiement au sens de l'article 71, paragraphe 3, de la directive 2014/24/UE et de l'article 88, paragraphe 3, de la directive 2014/25/UE, il ne serait pas préférable de compléter le projet soumis pour avis par des dispositions de transposition supplémentaires sur ce point.


7° de in het Europees onderzoeksbevel aangegeven onderzoeksmaatregel betreft geen maatregel bedoeld in artikel 13, § 2, en de toepassing van de aangegeven onderzoeksmaatregel is volgens het Belgische recht beperkt tot een lijst of categorie strafbare feiten, of tot strafbare feiten die tenminste strafbaar worden gesteld met een bepaalde straf, waartoe het strafbaar feit waarop het Europees onderzoeksbevel betrekking heeft niet behoort.

7° la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne ne concerne pas une mesure visée à l'article 13, § 2, et l'application de la mesure d'enquête indiquée est limitée en vertu du droit belge à une liste ou une catégorie d'infractions ou à des infractions passibles de sanctions d'un certain seuil qui ne comprennent pas l'infraction sur laquelle porte la décision d'enquête européenne.


Indien verschillende gereglementeerde ondernemingen dochterondernemingen van de in het eerste lid, 2°, bedoelde gemengde financiële holding zijn, betreft het aanvullend toezicht op de financiële dienstengroep uitsluitend de beheervennootschap naar Belgisch recht, voor zover de FSMA bevoegd is voor het aanvullend toezicht op de financiële dienstengroep.

Si plusieurs entreprises réglementées sont des filiales de la compagnie financière mixte visée à l'alinéa 1, 2°, la surveillance complémentaire du groupe de services financiers s'applique uniquement à la société de gestion de droit belge, pour autant que la FSMA soit compétente pour la surveillance complémentaire du groupe de services financiers.


Art. 574. Op beursvennootschappen naar Belgisch recht die deel uitmaken van een geconsolideerd geheel dat tevens een kredietinstelling naar Belgisch recht omvat en met als moederonderneming een beursvennootschap naar Belgisch recht, zijn, voor wat betreft hun toezicht op geconsolideerde basis, de bepalingen van Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling II en Afdeling IV van overeenkomstige toepassing.

Art. 574. Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre IV, Section II et Section IV sont, pour ce qui concerne leur contrôle sur base consolidée, applicables par analogie aux sociétés de bourse de droit belge faisant partie d'un ensemble consolidé comprenant également un établissement de crédit de droit belge et ayant comme entreprise mère une société de bourse de droit belge.




D'autres ont cherché : belgisch recht     instelling van belgisch recht     naar belgisch recht     belgische recht betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische recht betreft' ->

Date index: 2024-04-10
w