Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch recht
Instelling van Belgisch recht
Naar Belgisch recht

Traduction de «belgische recht geeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificaat dat het recht geeft de titel beoefenaar der tandheelkunde met specialisatie orthodontie te voeren

certificat conférant le droit d'utiliser le titre de praticien de l'art dentaire spécialisé en orthodontie


certificaat dat het recht geeft de titel beoefenaar der tandheelkunde met specialisatie mondchirurgie te voeren

certificat conférant le droit d'utiliser le titre de praticien de l'art dentaire spécialisé en chirurgie buccale






instelling van Belgisch recht

institution de droit belge


de verlening van een licentie geeft recht op een volledige vergoeding

la concession d'une licence ouvre droit à une pleine indemnisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel XI. 29, § 2, van het Wetboek van economisch recht geeft de houder van een octrooi het recht om ook het aanbieden of het leveren voor toepassing, op het Belgisch grondgebied, van « middelen betreffende een wezenlijk bestanddeel van de uitvinding » te verbieden.

L'article XI. 29, § 2, du Code de droit économique confère au titulaire d'un brevet le droit d'interdire également la livraison ou l'offre de livraison, sur le territoire belge, des « moyens de mise en oeuvre de cette invention se rapportant à un élément essentiel de celle-ci ».


Indien de Belgische nationaliteit één van de nationaliteiten van het kind is zullen de autoriteiten dus het Belgisch recht toepassen (artikel 3, § 2, 1°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht); in de andere gevallen daarentegen geeft de ambtenaar van de burgerlijke stand voorrang aan de nationaliteit waarmee het kind de nauwste banden heeft (artikel 3, § 2, 2°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht).

Ainsi, si l'enfant a, parmi ses nationalités, la nationalité belge, les autorités appliqueront le droit belge (article 3, § 2, 1°, du Code de droit international privé). Par contre, dans les autres cas, l'officier de l'état civil privilégie la nationalité avec lequel l'enfant présente les liens les plus étroits (article 3, § 2, 2°, du Code de droit international privé).


Het in het geding zijnde artikel XI. 29, § 1, b), van dat Wetboek van zijn kant heeft betrekking op een « werkwijzeoctrooi » dat de octrooihouder van een « werkwijze » het recht geeft om iedere derde die niet zijn toestemming hiertoe heeft verkregen te verbieden, hetzij die werkwijze toe te passen, hetzij, indien de derde weet of het gezien de omstandigheden duidelijk is dat het verboden is de werkwijze zonder toestemming van de octrooihouder, « voor toepassing op Belgisch grondgebied aan te ...[+++]

L'article XI. 29, § 1, b), en cause, de ce Code a trait quant à lui à un brevet portant sur un procédé, qui donne à son titulaire le droit d'interdire à tout tiers qui n'a pas reçu son consentement en ce sens, soit l'utilisation de ce procédé, soit, lorsque le tiers sait ou lorsque les circonstances rendent évident que l'utilisation du procédé est interdite sans le consentement du titulaire du brevet, « l'offre de son utilisation sur le territoire belge ».


De termijn om de nieuwe Europese richtlijn om te zetten naar Belgisch recht geeft ons twee jaar voor een optimale aanpassing van de bestaande wetgeving.

Le délai de transposition de la nouvelle directive européenne en droit belge laisse deux ans pour optimaliser au mieux l'adaptation de la législation existante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De termijn om de nieuwe Europese richtlijn om te zetten naar Belgisch recht geeft ons twee jaar voor een optimale aanpassing van de bestaande wetgeving.

Le délai de transposition de la nouvelle directive européenne en droit belge laisse deux ans pour optimaliser au mieux l'adaptation de la législation existante.


2° dat, gedurende een door de Koning vast te stellen tijdvak, geen recht geeft op gezinsbijslag krachtens een Belgische, buitenlandse of internationale regeling ».

2° qui, pendant une période que le Roi détermine, n'est pas bénéficiaire de prestations familiales en vertu d'un régime belge, étranger ou international ».


De geografische beperking die artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht, in de interpretatie die de verwijzende rechter eraan geeft, stelt aan het recht van de houder van een werkwijzeoctrooi doordat hij het aanbieden van de werkwijze niet kan doen verbieden wanneer dat aanbod geschiedt voor toepassing ervan buiten het Belgisch grondgebied, kan worden beschouwd als een beperking van het eigendomsrecht van de ho ...[+++]

La limitation géographique que l'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique, dans l'interprétation que lui donne le juge a quo, impose au droit du titulaire d'un brevet portant sur un procédé, par le fait qu'il ne peut pas faire interdire l'offre du procédé lorsqu'elle est faite pour une utilisation du procédé en dehors du territoire belge, peut être considérée comme une limitation du droit de propriété du titulaire d'un brevet portant sur un procédé.


In artikel 2, eerste lid , 2°, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, vervangen door het koninklijk besluit nr. 242 van 31 december 1983, worden de woorden “krachtens een Belgische, een buitenlandse of een internationale regeling ofwel geen recht geeft op gezinsbijslag ofwel er slechts recht op geeft voor een bedrag dat lager ligt dan dat van de bijslag welke overeenkomstig deze wet kan worden toegekend”. vervangen door de woorden “geen recht geeft ...[+++]

à l’article 2, alinéa 1 , 2°, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, remplacé par l’arrêté royal n° 242 du 31 décembre 1983, les termes “soit n’est pas bénéficiaire de prestations familiales en vertu d’un régime belge, étranger ou international soit n’en est bénéficiaire, en vertu d’un tel régime, qu’à raison d’un montant inférieur à celui qui peut être accordé conformément à la présente loi”. sont remplacés par les termes “n’est pas bénéficiaire de prestations familiales en vertu d’un régime belge, étranger ou intern ...[+++]


Bovendien zijn de sancties in het Belgisch recht zo buitensporig in verhouding tot het gemeen recht dat de fractie van het commissielid het nodig vindt om, als de wetgever de Koning bijkomende bevoegdheden geeft met betrekking tot het onderwerpen van bepaalde beroepen aan deze wet en tot het nemen van preventieve en repressieve maatregelen, de hele wetgeving opnieuw te onderzoeken en na te gaan wat het Belgische recht precies toest ...[+++]

D'autre part, en droit belge, les sanctions que l'on peut appliquer sont tellement exorbitantes vis-à-vis du droit commun, qu'il est essentiel, à partir du moment où le législateur accorde au Roi des pouvoirs supplémentaires quant à l'assujettissement de certaines professions et à des mesures préventives et répressives, que le groupe du commissaire veuille examiner à cette occasion l'ensemble de la législation en question et faire le point sur ce que le droit belge permet de faire.


Er is nog een ander element. Het Belgische recht geeft momenteel voorrang aan de schadevergoeding van het beroepsrisico.

Un autre élément intervient cependant : le droit interne belge privilégie actuellement l'indemnisation du risque professionnel.




D'autres ont cherché : belgisch recht     instelling van belgisch recht     naar belgisch recht     belgische recht geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische recht geeft' ->

Date index: 2021-05-13
w