Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch recht
Instelling van Belgisch recht
Naar Belgisch recht

Vertaling van "belgische recht opgenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


instelling van Belgisch recht

institution de droit belge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van State stelt in zijn advies dat het beginsel « aut dedere, autjudicare », in het Belgische recht opgenomen in artikel 12bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, moet worden aangevuld met het oog op de toepassing ervan op de strafbare feiten bedoeld in het Protocol.

Dans son avis, le Conseil d'État relève que le principe « aut dedere, aut judicare » inscrit en droit belge dans l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale devrait être complété pour en adapter l'application aux infractions visées par le Protocole.


Deze bepaling werd in 1795 ingevolge de annexatie bij Frankrijk in het Belgische recht opgenomen.

À la suite de l'annexion de nos régions à la France, la disposition en question fut incorporée dans le droit belge en 1795.


Deze bepaling werd in 1795 ingevolge de annexatie bij Frankrijk in het Belgische recht opgenomen.

À la suite de l'annexion de nos régions à la France, la disposition en question fut incorporée dans le droit belge en 1795.


Deze bepalingen werden al in het Europese en Belgisch recht opgenomen.

Ces dispositions ont été transposées dans le Droit Européen et le Droit Belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. § 1. Indien de aard van de toezichtmaatregelen opgenomen in artikel 4, § 2 onverenigbaar is met het Belgische recht, kan de onderzoekrechter die maatregelen aanpassen volgens de soorten toezichtmaatregelen die krachtens het Belgische recht voor vergelijkbare strafbare feiten kunnen worden toegepast.

Art. 17. § 1. Si, de par leur nature, les mesures de contrôle relevant de l'article 4, § 2 sont incompatibles avec le droit belge, le juge d'instruction peut les adapter selon les types de mesures de contrôles qui peuvent être appliquées en droit belge pour des infractions similaires.


Als een vennootschap geen jaarrekening volgens het standaardmodel naar Belgisch recht hoeft neer te leggen, wordt onder de « waarde » verstaan die welke opgenomen is onder de post waaruit alle kosten blijken die naar hun aard als kosten kunnen worden beschouwd voor de tewerkstelling van personeel in dienstverband;

Si une société n'est pas obligée de déposer des comptes annuels suivant le modèle standard de droit belge, il faut entendre par « valeur », la valeur inscrite au poste démontrant les frais qui, de par leur nature, peuvent être considérés comme des frais pour l'occupation de personnel sous contrat d'emploi;


Als een vennootschap geen jaarrekening volgens het standaardmodel naar Belgisch recht hoeft neer te leggen, wordt een soortgelijke post bedoeld die opgenomen is onder de post materiële vaste activa;

Si une société n'est pas obligée de déposer des comptes annuels suivant le modèle standard de droit belge, il faut entendre par là un poste similaire repris au poste des immobilisations corporelles;


Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de in het geding zijnde bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».

De plus, l'interprétation qui est précisée dans la disposition en cause n'est pas contraire à l'arrêt n° 124/2014, du 19 septembre 2014, par lequel la Cour a constaté « que la loi du 14 janvier 2013 ne contient aucune disposition d'entrée en vigueur s'écartant du droit commun, de sorte que la disposition attaquée est entrée en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge ».


Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de bestreden bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».

De plus, l'interprétation qui est précisée dans la disposition attaquée n'est pas contraire à l'arrêt n° 124/2014, du 19 septembre 2014, par lequel la Cour a constaté « que la loi du 14 janvier 2013 ne contient aucune disposition d'entrée en vigueur s'écartant du droit commun, de sorte que la disposition attaquée est entrée en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge ».


De Raad van State stelt tevens ir : zijn advies dat het beginsel « aut dedere, aut judicare », in het Belgische recht opgenomen in artikel 12bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, moet worden aangevuld met het oog op de toepassing ervan op de strafbare feiten bedoeld in het Protocol.

Dans son avis, le Conseil d'État relève également que le principe « aut dedere, aut judicare » inscrit en droit belge dans l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale devrait être complété pour en adapter l'application aux infractions visées par le Protocole.




Anderen hebben gezocht naar : belgisch recht     instelling van belgisch recht     naar belgisch recht     belgische recht opgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische recht opgenomen' ->

Date index: 2023-02-08
w