Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

Traduction de «belgische wetgever sedert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

législation belge en matière d'allocations familiales


Belgische wetgeving op de arbeidsovereenkomst voor werklieden en bedienden

législation belge en matière de contract de travail ou de contract d'emploi


Belgische wetgeving op de ziekte - en ongevallen - verzekering

législation belge en matière d'assurance maladie-invalidité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderzoek van de mogelijkheden voor een wettelijke regeling van meeouderschap (dossier nr. 6-98) Hoewel de Belgische wetgever sedert kort bij medisch-begeleide voortplanting dezelfde rechten toekent aan lesbische co-ouders als aan een heterokoppel, geldt dit nog niet voor een homokoppel.

Examen des possibilités de créer un régime légal de coparentalité (dossier législatif n°6-98) La Belgique a consacré récemment à la co-parente d'un couple lesbien les mêmes droits que l'époux dans un couple hétérosexuel, en cas de procréation médicalement assistée.


1.1. Sedert de eerste richtlijn (1) inzake vennootschappen, omgezet in het Belgische recht bij de wet van 6 maart 1973 tot wijziging van de wetgeving betreffende de handelsvennootschappen, wordt een onderscheid gemaakt tussen de bestuursbevoegdheid en de vertegenwoordigingsbevoegdheid van de vennootschap.

1.1. Depuis la première directive (1) en matière de sociétés, transposée en droit belge par la loi du 6 mars 1973 modifiant la législation relative aux sociétés commerciales, une distinction est opérée entre le pouvoir de gestion et le pouvoir de représentation de la société.


1. In de Belgische wetgeving (koninklijk besluit van 13 augustus 1990 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van tabak en soortgelijke producten) zijn reeds sedert 1990 maximumgehaltes voor teer en nicotine vastgelegd.

1. Les teneurs maximales en goudron et en nicotine sont régies depuis 1990 par la législation belge (arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires).


Ten aanzien van het persoonlijke aanknopingspunt met het land, heeft de wetgever het noodzakelijk geacht bepaalde grenzen te stellen aan het passieve personaliteitsbeginsel : op het ogenblik van de feiten moet het slachtoffer de Belgische nationaliteit hebben of sedert minstens drie jaar effectief, gewoonlijk en wettelijk in België verblijven.

Quant au critère de rattachement personnel avec le pays, le législateur a jugé nécessaire d'instaurer certaines limites en ce qui concerne le principe de la personnalité passive : il faut qu'au moment des faits, la victime soit de nationalité belge ou séjourne effectivement, habituellement et légalement en Belgique depuis au moins trois ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door te bepalen dat de strafvordering enkel kan worden uitgeoefend voor misdrijven gepleegd tegen een persoon die, op het moment van de feiten, een Belgische onderdaan is of een persoon die sedert minstens drie jaar effectief, gewoonlijk en wettelijk in België verblijft, heeft de wetgever een maatregel genomen die redelijkerwijze verantwoord is.

En prévoyant que l'action publique ne pourra être exercée que pour des infractions commises à l'encontre d'une personne qui, au moment des faits, est un ressortissant belge ou une personne qui, depuis au moins trois ans, séjourne effectivement, habituellement et légalement en Belgique, le législateur a pris une mesure raisonnablement justifiée.


Wat het persoonlijk aanknopingspunt met het land betreft, heeft de wetgever, hoewel de bestreden wet heeft beslist het actief personaliteitsbeginsel (de vermeende dader heeft de Belgische nationaliteit of heeft zijn hoofdverblijfplaats in België) onbeperkt toe te passen, het daarentegen noodzakelijk geacht om bepaalde beperkingen in te voeren ten aanzien van het passief personaliteitsbeginsel (het slachtoffer moet op het moment van de feiten de Belgische nationaliteit hebben of sedert ...[+++]

En ce qui concerne le critère de rattachement personnel avec le pays, si la loi entreprise a décidé d'appliquer le principe de personnalité active (l'auteur prétendu est de nationalité belge ou a sa résidence principale en Belgique) de manière illimitée, le législateur a par contre jugé nécessaire d'instaurer certaines limites en ce qui concerne le principe de personnalité passive (la victime doit, au moment des faits, être de nationalité belge ou résider effectivement, habituellement et légalement en Belgique depuis au moins trois ans), en supprimant, par la première disposition entreprise, la possibilité de mettre en mouvement l'action ...[+++]


- Enkele weken geleden stelde ik reeds een vraag om uitleg aan de minister van Justitie om te weten te komen of de Belgische burgerlijke wetgeving sedert 1995 is veranderd wat de vorm- en grondvoorwaarden voor adoptie betreft.

- Il n'y a guère, j'ai interrogé le ministre de la Justice pour savoir si la législation en matière d'adoption avait été modifiée depuis 1995.


In de praktijk is sedert de inwerkingtreding van de Belgische wetgeving de termijn van 60 dagen slechts in 3 gevallen overschreden.

En pratique, depuis l'entrée en vigueur de la législation belge, seuls 3 cas de dépassement du délai de 60 jours ont été recensés.


1. Uit een onvolledig overzicht van de teksten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad sedert 1 juli 2003, de datum waarop de nieuwe wetgeving inzake de private stichtingen in werking is getreden, blijkt dat sommige nieuwe private stichtingen de certificatie van effecten als doel van de stichting vermelden.

1. Selon un relevé non exhaustif des publications parues aux annexes du Moniteur belge depuis le 1er juillet 2003, date d'entrée en vigueur de la nouvelle législation relative aux fondations privées, il apparaît que parmi les nouvelles fondations privées quelques unes mentionnent dans leur objet social la certification de titres.


Sedert 1 mei 2010 zijn er nieuwe regels van toepassing inzake het bepalen van de toepasselijke socialezekerheidswetgeving in situaties van gelijktijdige tewerkstelling als zelfstandige in België en als werknemer in een ander land van de EU. Vòòr 1 mei 2010 was in dergelijke situaties en in toepassing van Verordening (EG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen de wetgeving van twee landen van toepassing. Met name waren de ...[+++]

Depuis le 1er mai 2010, de nouvelles règles sont d'application en ce qui concerne la détermination de la législation de sécurité sociale applicable dans les situations d'occupation simultanée comme travailleur indépendant en Belgique et comme travailleur salarié dans un autre pays de l'UE. Avant le 1er mai 2010, dans de telles situations et en application du Règlement (CE) n°1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, la législation de deux pays était appli ...[+++]




D'autres ont cherché : belgische wetgever sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische wetgever sedert' ->

Date index: 2023-01-31
w