Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië belangrijke twijfels kon doen » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat politici gerechtelijke beslissingen in twijfel trekken, de ondermijning van het grondwettelijk hof en de ontmanteling van gevestigde procedures en van belangrijke controlemechanismen doen twijfel rijzen wat betreft de verbintenis van de regering om de rechtsstaat te eerbiedigen en justitie onafhankelijk haar werk te laten doen.

La remise en question des décisions judiciaires par les responsables politiques, la fragilisation de la Cour constitutionnelle, le contournement de procédures établies et la suppression de contre-pouvoirs importants ont soulevé des interrogations sur la détermination du gouvernement à respecter l'État de droit et à garantir un contrôle juridictionnel indépendant.


Dit is niet niets. Ik moet u dan ook niet vertellen dat grootkeukens een belangrijke rol spelen in onder andere het verbruik van suiker, dat ze zouden kunnen bijdragen aan duurzame productieketens, sensibilisering voor gezonde voeding, enz. Investeren in een duurzaam voedingssysteem voor grootkeukens kan het verbruik aan suikers doen dalen in België en bijgevolg onze gezondheid ten goede komen.

Dès lors, je ne vous apprends rien en affirmant que ces cuisines de collectivité jouent un rôle très important dans la consommation de sucre, par exemple, ou qu'elles peuvent contribuer au développement des chaînes de production durables, à la sensibilisation à une alimentation saine, etc.


De onderzoekshandelingen van de hogescholen en de universiteiten die historisch onderzoek doen naar belangrijke en/of bepaalde periodes van de recente politieke geschiedenis van België zijn reeds lang vragende partij voor een wettelijke regeling.

Depuis longtemps, les hautes écoles et les universités qui étudient certaines périodes ou des moments cruciaux de l'histoire politique récente de la Belgique sont demandeuses d'un cadre légal.


Het is een belangrijk instrument naast alle hervormingen van de economische governance en ik hoop dat België ook iets kan doen om de procedure sneller en beter te laten verlopen.

C’est un instrument important à côté de toutes les réformes de gouvernance économique et j’espère que la Belgique pourra, elle aussi, contribuer à le faire avancer plus vite et plus fort.


Dames en heren, ik wil me graag bedanken bij de vele collega’s die zich netjes aan hun spreektijd hebben gehouden en ook bij iedereen voor, hopelijk, hun begrip. Hierdoor kunnen we het debat vijf minuten eerder sluiten, hoewel iedereen zijn zegje kon doen, en niet zoals zo vaak bij andere kwesties, dat we voor een belangrijk debat of een stemming niet meer konden luisteren naar hetgeen onze collega’s te zeggen hebben.

Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.


Toch heeft de Commissie tijdens haar onderzoek aan het licht gebracht dat de concentratie in de afvalbeheersector in België belangrijke twijfels kon doen rijzen, voornamelijk op het gebied van gewone afvalophaling, verwerking van speciaal industrieel afval en industriële schoonmaak.

Cependant, au cours de son examen, la Commission avait relevé que dans le secteur de la gestion des déchets, en Belgique, l'opération était susceptible de soulever des doutes sérieux, notamment dans les activités de collecte des déchets banals, du traitement des déchets industriels spéciaux et du nettoyage industriel.


Mevrouw de commissaris, wij zijn van mening dat er dankzij de rol van Europa belangrijke vooruitgang kon worden geboekt, maar wij geloven ook dat men verder moet gaan en meer moet doen wat betreft de verplichtingen die zijn aangegaan.

Madame la Commissaire, nous pensons que des progrès considérables ont été accomplis grâce au rôle joué par l’Europe, mais nous demandons - et croyons - que davantage soit fait dans le contexte des engagements pris et de la conférence tenue à Athènes.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we hadden goede hoop dat hernieuwde onderhandelingen over het protocol aangaande de Overeenkomst met Mauritanië de eerdere armzalige onderhandelingen zouden doen vergeten; we dachten ook dat het kon dienen om de onbevredigende uitkomst van de onderhandelingen over de Marokko-overeenkomst voor de commercieel belangrijke inktvissenvloot recht te trekken, die enorme socio-economische betekenis heeft in Galicië en daardoor geleden heeft onder de gevolgen van deze twee ar ...[+++]

- (ES) M le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, Nous avions bon espoir que cette renégociation du protocole d’accord avec la Mauritanie compense les faiblesses des négociations précédentes; nous pensions également qu’elle permettrait de corriger le tir par rapport au résultat décevant de l’accord conclu avec le Maroc pour l’importante flotte de pêche de céphalopodes, qui est particulièrement importante en Galice sur le plan socioéconomique et qui, outre la crise générale du secteur de la pêche, subit tout le poids des deux précédents accords si mal négociés.


De inbeslagname van een aanzienlijk gedeelte van dat bedrag (200 304 euro), dat volgens de verklaringen van verzoeker afkomstig was van het Parlement, kon niet anders dan twijfel doen rijzen omtrent de vraag of een aanzienlijk gedeelte van de aan verzoeker betaalde kosten en vergoedingen wel in overeenstemming met de Regeling kosten en vergoedingen was besteed.

La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.


A. overwegende dat tijdens de behandeling van het "verslag-Lamfalussy" en als gevolg van de wetgeving inzake de uitvoering van het pakket financiële diensten, het vraagstuk van de uitvoering van de wetgeving twijfels heeft doen rijzen omtrent de correcte toepassing van het Besluit van de Raad van 28 juni 1999 inzake de comitologie en de bevoegdheden van het Parlement met betrekking tot het uitoefenen van controle op de uitvoeringsmaatregelen op nieuwe en zeer belangrijke terreinen tot vaststelling waarvan de Commissie bevoegd is,

A. considérant qu'au cours de l'examen du "rapport Lamfalussy" et en conséquence de l'ensemble des dispositions portant sur la mise en œuvre de la législation relative aux services financiers, la question de l'exécution des mesures législatives a suscité des doutes sur l'application correcte de la décision du Conseil, du 28 juin 1999, sur la comitologie et les pouvoirs du Parlement en ce qui concerne le contrôle des mesures d'exécution que la Commission est habilitée à adopter dans des domaines nouveaux et importants,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië belangrijke twijfels kon doen' ->

Date index: 2023-03-19
w