Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
Rode Kruis van België

Vertaling van "belgië de arrondissementen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts






België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique


studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45

commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45




Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de vordering betrekking heeft op een beslag gelegd in de territoriale zee, bedoeld in artikel 1 van de wet van 6 oktober 1987 tot bepaling van de breedte van de territoriale zee van België, of in de exclusieve economische zone, bedoeld in artikel 2 van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee, zijn de beslagrechters van de arrondissementen Antwerpen, Brugge en Veurne eveneens bevoegd.

Si la demande a trait à une saisie opérée dans la mer territoriale visée à l'article 1 de la loi du 6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer territoriale de la Belgique ou dans la zone économique exclusive visée à l'article 2 de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en Mer du Nord, les juges des saisies des arrondissements d'Anvers, Bruges et Furnes sont également compétents.


De gerechtsofficieren met kantoor in de gerechtelijke arrondissementen Antwerpen, Brugge en Veurne zijn bevoegd om hun ambt uit te oefenen in de territoriale zee, bedoeld in artikel 1 van de wet van 6 oktober 1987 tot vaststelling van de breedte van de territoriale zee van België, evenals in de exclusieve economische zone, bedoeld in artikel 2 van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee.

Les officiers de justice ayant leur étude dans les arrondissements judiciaires d'Anvers, de Bruges et de Furnes, sont compétents pour instrumenter sur la mer territoriale visée à l'article 1 de la loi du 6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer territoriale de la Belgique, ainsi que dans la zone économique exclusive visée à l'article 2 de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord.


« Indien de vordering betrekking heeft op een beslag gelegd in de territoriale zee, bedoeld in artikel 1 van de wet van 6 oktober 1987 tot bepaling van de breedte van de territoriale zee van België, of in de exclusieve economische zone, bedoeld in artikel 2 van de wet van .betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee, zijn de beslagrechters van de arrondissementen Antwerpen, Brugge en Veurne eveneens bevoegd».

« Si la demande a trait à une saisie opérée dans la mer territoriale visée à l'article 1 de la loi du 6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer territoriale de la Belgique ou dans la zone économique exclusive visée à l'article 2 de la loi du .concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord, les juges des saisies des arrondissements d'Anvers, Bruges et Furnes sont également compétents».


« De gerechtsdeurwaarders met kantoor in de gerechtelijke arrondissementen van Antwerpen, Brugge en Veurne, zijn bevoegd om hun ambt uit te oefenen in de territoriale zee bedoeld bij artikel 1 van de wet van 6 oktober 1987 tot vaststelling van de breedte van de territoriale zee van Belgie, evenals in de exclusieve economische zone, bedoeld in artikel 2 van de wet van .betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee».

« Les huissiers de justice ayant leur étude dans les arrondissements judiciaires d'Anvers, Bruges et Furnes, sont compétents pour instrumenter sur la mer territoriale visée à l'article 1 de la loi du 6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer territoriale de la Belgique, ainsi que dans la zone économique exclusive, visée à l'article 2 de la loi du .concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diverse voorbereidende vergaderingen in België onder leiding van het federaal parket samen met de Belgische PG en PK bevoegd voor de grensstreek België-Nederland en de Federale gerechtelijke politie (centrale diensten en arrondissementen).

Diverses réunions préparatoires en Belgique sous la direction du parquet fédéral, conjointement avec le procureur général et le procureur du Roi belges compétents pour la région frontalière Belgique-Pays-Bas et la police judiciaire fédérale (services centraux et arrondissements) ;


Op NUTS-niveau 3 voor België „Arrondissementen/Arrondissements”, voor Bulgarije „Области (Oblasti)”, voor Tsjechië „Kraje”, voor Duitsland „Kreise, kreisfreie Städte”, voor Spanje „Provincias, Consejos insulares” en „Cabildos”, voor Frankrijk „Départements”, voor Kroatië „Županije”, voor Italië „Provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor Portugal „Entidades Intermunicipais”, „Região Autónoma dos Açores” en „Região Autónoma da Madeira”, voor Roemenië „Județe”, voor Slowakije „Kraje”, voor Zweden „Län” en voor Finland „Maakunnat/Landskap”.

Au niveau NUTS 3, pour la Belgique: “Arrondissementen/Arrondissements”; pour la Bulgarie: “Области (Oblasti)”; pour la République tchèque: “Kraje”; pour l'Allemagne: “Kreise, kreisfreie Städte”; pour l'Espagne: “Provincias, Consejos insulares” et “Cabildos”; pour la France: “Départements”; pour la Croatie: “Županije”; pour l'Italie: “Provincie”; pour la Lituanie: “Apskritis”; pour la Hongrie: “Megyék”; pour le Portugal: “Entidades Intermunicipais”, “Região Autónoma dos Açores” et “Região Autónoma da Madeira”; pour la Roumanie: “Județe”; pour la Slovaquie: “Kraje”; pour la Finlande: “Maakunnat/Landskap”; et pour la Suède: “L ...[+++]


Op NUTS-niveau 3 voor België „arrondissementen/arrondissements”, voor Bulgarije „Области (Oblasti)”, voor de Tsjechische Republiek „Kraje”, voor Duitsland „Kreise/kreisfreie Städte”, voor Griekenland „nomoi”, voor Spanje „provincias, consejos insulares, cabildos”, voor Frankrijk „départements”, voor Italië „provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor Roemenië „Județe”, voor de Slowaakse Republiek „Kraje”, voor Finland „maakunnat/landskap” en voor Zweden „län”.

Au niveau NUTS 3, pour la Belgique: “arrondissementen/arrondissements”; pour la République tchèque: “Kraje”; pour l’Allemagne: “Kreise/kreisfreie Städte”; pour la Grèce: “nomoi”; pour l’Espagne: “provincias, consejos insulares, cabildos”; pour la France: “départements”; pour l’Italie: “provincie”; pour la Lituanie: “Apskritis”; pour la Hongrie: “Megyék”; pour la République slovaque: “Kraje”; pour la Finlande: “maakunnat/landskap”; et pour la Suède: “län”.


Op NUTS-niveau 3 voor België „arrondissementen/arrondissements”, voor de Tsjechische Republiek „Kraje”, voor Duitsland „Kreise/kreisfreie Städte”, voor Griekenland „nomoi”, voor Spanje „provincias, consejos insulares, cabildos”, voor Frankrijk „départements”, voor Italië „provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor de Slowaakse Republiek „Kraje”, voor Finland „maakunnat/landskap” en voor Zweden „län”.

Au niveau NUTS 3, pour la Belgique: “arrondissementen/arrondissements”; pour la République tchèque: “Kraje”; pour l'Allemagne: “Kreise/kreisfreie Städte”; pour la Grèce: “nomoi”; pour l'Espagne: “provincias, consejos insulares, cabildos”; pour la France: “départements”; pour l'Italie: “provincie” ; pour la Lituanie: “Apskritis”; pour la Hongrie: “Megyék”; pour la République slovaque: “Kraje”; pour la Finlande: “maakunnat/landskap”; et pour la Suède: “län”.


Op NUTS-niveau 3 voor België „arrondissementen/arrondissements”, voor de Tsjechische Republiek „Kraje”, voor Denemarken „Amtskommuner”, voor Duitsland „Kreise/kreisfreie Städte”, voor Griekenland „nomoi”, voor Spanje „provincias”, voor Frankrijk „départements”, voor Ierland „regional authority regions”, voor Italië „provincie”, voor Litouwen „Apskritis”, voor Hongarije „Megyék”, voor Slowakije „Kraje”, voor Zweden „län” en voor Finland „maakunnat/landskap””.

Au niveau NUTS 3, pour la Belgique: “arrondissementen/arrondissements”; pour la République tchèque: “Kraje”; pour le Danemark: “Amtskommuner”; pour l'Allemagne: “Kreise/kreisfreie Städte”; pour la Grèce: “nomoi”; pour l'Espagne: “provincias”; pour la France: “départements”; pour l'Irlande: “regional authority regions”; pour l'Italie: “provincie”; pour la Lituanie: “Apskritis”; pour la Hongrie: “megyék”; pour la Slovaquie: “Kraje”; pour la Suède: “län”; et pour la Finlande: “maakunnat/landskap”».


Op NUTS-niveau 3 voor België "arrondissementen/arrondissements", voor Denemarken "Amtskommuner", voor Duitsland "Kreise/kreisfreie Städte", voor Griekenland "nomoi", voor Spanje "provincias", voor Frankrijk "départements", voor Ierland "regional authority regions", voor Italië "provincie", voor Zweden "län" en voor Finland "maakunnat/landskapen".

Au niveau NUTS 3, pour la Belgique: "arrondissementen/arrondissements"; pour le Danemark: "Amtskommuner"; pour l'Allemagne: "Kreise/kreisfreie Städte"; pour la Grèce: "nomoi"; pour l'Espagne: "provincias"; pour la France: "départements"; pour l'Irlande: "regional authority regions"; pour l'Italie: "provincie"; pour la Suède: "län"; et pour la Finlande: "maakunnat/landskapen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië de arrondissementen' ->

Date index: 2024-10-25
w