Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië de kwestie niet concreet had aangekaart " (Nederlands → Frans) :

Voorts heette het dat België de kwestie niet concreet had aangekaart bij de Burundese autoriteiten, die nochtans verantwoordelijk waren voor de terugleiding naar Rwanda.

Il avait également été répondu que la Belgique n'avait pas concrètement soulevé ce cas auprès des autorités burundaises, pourtant responsables de ce refoulement vers le Rwanda.


België heeft de kwestie van de milieuschade in dit kader echter niet aangekaart bij de Russische overheden.

La Belgique n'a néanmoins pas soulevé auprès des autorités russes la question des dommages à l'environnement dans ce cadre.


België is niet altijd voorbeeldig als het gaat om het tijdig uitvoeren van Europese richtlijnen. In dit domein wilden we dat wel doen en dat had zeker gekund aangezien de richtlijn in kwestie al drie jaar oud is.

La Belgique n'est pas toujours exemplaire lorsqu'il s'agit d'exécuter les directives européennes dans les délais requis, ce qui eût été possible en l'occurrence, puisque la directive en question date de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië de kwestie niet concreet had aangekaart' ->

Date index: 2021-02-14
w