Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië door de heer yves leterme » (Néerlandais → Français) :

Deze Overeenkomst werd ondertekend voor België, door de heer Yves Leterme, minister van Buitenlandse Zaken, en voor Brazilië, door de heer Celso Amarim, minister van Buitenlandse Zaken.

L'Accord a été signé du côté belge, par Monsieur Yves Leterme, ministre des Affaires étrangères et du côté brésilien, par Monsieur Celso Amarim, ministre des Affaires étrangères.


Deze Overeenkomst werd ondertekend voor België, door de heer Yves Leterme, minister van Buitenlandse Zaken, en voor Brazilië, door de heer Celso Amarim, minister van Buitenlandse Zaken.

L'Accord a été signé du côté belge, par Monsieur Yves Leterme, ministre des Affaires étrangères et du côté brésilien, par Monsieur Celso Amarim, ministre des Affaires étrangères.


c) onder 3°, a), worden de woorden « Mevr. Valerie FONTAINE (IEPSCF d'Uccle-Anderlecht-Bruxelles) » vervangen door de woorden « de heer Yves ANDRE (IEPSCF Jemappes) » ;

c) au 3°, a), les mots « Mme Valérie FONTAINE (IEPSCF d'Uccle-Anderlecht-Bruxelles) » sont remplacés par les mots « M. Yves ANDRE (IEPSCF Jemappes) » ;


2. Werd de heer Yves André SIREJACOB benoemd tot honorair Consul van België te Malaga met als ressort de provincie Malaga.

2. Monsieur Yves André SIREJACOB a été nommé Consul honoraire de Belgique à Malaga avec comme circonscription la province de Malaga.


Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2017 wordt de heer Yves VANDERWE"EN ontheven uit zijn functie van administratief hoofd consulaire zaken bij de Ambassade van België te Kampala.

Par arrêté ministériel du 16 octobre 2017, M. Yves VANDERWE"EN est déchargé de ses fonctions de chef administratif affaires consulaires à l'Ambassade de Belgique à Kampala.


Deze Overeenkomst werd dan ook ondertekend in naam van de federale regering. De heer Yves Leterme, eerste minister, ondertekende de Overeenkomst voor België. Langs Servische zijde ondertekende de heer Mirko Cvetkovic, eerste minister.

En conséquence, l'Accord a été signé au nom du Royaume de Belgique par Monsieur Yves Leterme, premier ministre et, du côté serbe, par Monsieur Mirko Cvetkovic, premier ministre.


Deze Overeenkomst werd dan ook ondertekend in naam van de federale regering. De heer Yves Leterme, eerste minister, ondertekende de Overeenkomst voor België. Langs Servische zijde ondertekende de heer Mirko Cvetkovic, eerste minister.

En conséquence, l'Accord a été signé au nom du Royaume de Belgique par Monsieur Yves Leterme, premier ministre et, du côté serbe, par Monsieur Mirko Cvetkovic, premier ministre.


De woorden « de heer Bertrand DESTREBECQ, opvoeder-huismeester bij het I. T.C.F « Val d'Escaut » te Doornik » worden vervangen door de woorden : « de heer Yves DUTRIEUX, opvoeder-huismeester bij het A.R. te Ukkel I » ;

Les mots « M. Bertrand DESTREBECQ, éducateur-économe à l'I.T.C.F « Val d'Escaut » à Tournai » sont remplacés par les mots : « M. Yves DUTRIEUX, éducateur-économe à l'A.R. d'Uccle I »;


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2015 houdende benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij basisonderwijs, worden de woorden « de heer Eric BOONEN », « Mevr. Paule ANNOYE » en « Mevr. Joëlle SILIEN » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Yasmine HADDIOUI », « de heer Jean-Pierre PERIN » en « de heer Yves BRACONNIER ». ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mars 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement fondamental libre non confessionnel, les mots « M. Eric BOONEN », « Mme Paule ANNOYE » et « Mme Joëlle SILIEN » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Yasmine HADDIOUI », « M. Jean-Pierre PERIN » et « M. Yves BRACONNIER ».


Het nationaal hervormingsprogramma en het stabiliteits- en convergentieprogramma van België in het kader van het " Europees Semester" .- De agenda van de Top van Staatshoofden en regeringsleiders van de Eurozone van 11 maart 2011.- Uiteenzetting door de heer Yves Leterme, eerste minister Gedachtewisseling

Le programme national de réforme et le programme de stabilité et de convergence de la Belgique dans le cadre du " Semestre européen" .- L'ordre du jour du Sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de l'eurozone du 11 mars 2011.- Exposé de M. Yves Leterme, premier ministre Échange de vues




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië door de heer yves leterme' ->

Date index: 2024-12-21
w