Met die depersonalisering of verzakelijking van de belasting wilde de wetgever beletten dat een niet-inwoner zowel in zijn gastland als in België verminderingen en aftrekken geniet wegens zijn persoonlijke of gezinssituatie (cf. verslag van de Commissie voor de Financiën, Parl. St ., Kamer, 1989-1990, nr. 1026/5, p. 89; memorie van toelichting bij de wet van 28 december 1992, Parl. St ., Kamer, 1992-1993, nr. 717/1, p. 6).
Par cette dépersonnalisation ou matérialisation de l'impôt, le législateur entendait éviter qu'un non-résident bénéficiât à la fois dans son Etat de résidence et en Belgique des réductions et déductions en fonction de sa situation personnelle ou familiale (cf. rapport de la commission des Finances, Doc. parl. , Chambre, 1989-1990, n 1026/5, p. 89; exposé des motifs de la loi du 28 décembre 1992, Doc. parl. , Chambre, 1992-1993, n 717/1, p. 6).