Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «belgië gelden werden » (Néerlandais → Français) :

1. Heeft België die vergadering bijgewoond, en welke standpunten heeft ons land er verdedigd? 2. Wat waren meer algemeen de conclusies van die vergadering of de actieprogramma's die naar voren geschoven werden, in de wetenschap dat er in een groot aantal VN-lidstaten wetten gelden die homoseksualiteit bestraffen en criminaliseren?

2. De manière plus large, quelles ont été les conclusions ou les pistes d'action dégagées suite à cette réunion sachant que de très nombreux pays membres de l'ONU ont des lois pénalisant et criminalisant l'homosexualité?


Die Belgische wetenschappers hebben ook hun invloed doen gelden - in EU-onderzoeksprojecten in het kader van het 7e KP, zoals ICE-2-SEA (raming van de bijdrage in de toekomst van het smelten van het landijs tot de verhoging van het zeeniveau), - in het Verdrag inzake Antarctica (ATCM) en het daarmee samenhangende Comité voor milieubescherming (CEP), - in het kader van het "Antarctic Environmental Portal", een initiatief van onder andere België en het SCAR. 2. Alle projecten in het kader van Antarctica ...[+++]

L'influence de ces scientifiques belges s'est également révélée - dans des projets de recherche de l'UE FP7 tels que ICE-2-SEA (estimation de la contribution future de la glace continentale à l'élévation du niveau de la mer). - au sein du Traité Antarctique (ATCM) et de son Comité de Protection environnementale (CPE) - pour le "Antarctic Environmental Portal", une initiative portée entre autres par la Belgique et le SCAR. 2. Tous les projets Antarctique ont été initiés et suivis par le Service de Programmes de Recherche de Belspo.


Zij putte haar middelen uit de gelden die werden vrijgegeven krachtens de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 (zie artikel 14).

Ses moyens provenaient de capitaux qui avaient été libérés conformément à la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 (voir article 14).


Zij putte haar middelen uit de gelden die werden vrijgegeven krachtens de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 (zie artikel 14).

Ses moyens provenaient de capitaux qui avaient été libérés conformément à la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 (voir article 14).


1. Met het oog op de tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst genieten de BTC-vertegenwoordiger ter plaatse en diens medewerkers die in België in dienst genomen werden op voorwaarde dat zij geen onderdaan zijn van het Koninkrijk Cambodja, in principe dezelfde voorrechten en immuniteiten die eveneens gelden voor het administratief en technisch personeel dat in diplomatieke of consulaire zendingen is tewerkgesteld.

1. En vue de la mise en œuvre du présent accord, le Représentant résident de la CTB et ses adjoints recrutés en Belgique, pourvu qu'ils ne soient pas ressortissants du Royaume de Cambodge, jouiront en principe des privilèges et immunités dont bénéficie le personnel administratif et technique employé dans les missions diplomatiques ou consulaires.


Art. 27. In artikel 66 van dezelfde wet, wordt de zin « Zij maakt in het Belgisch Staatsblad de lijst bekend van de instellingen die in België van het publiek gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in ontvangst nemen, alsook de wijzigingen die er tijdens het jaar in werden aangebracht». vervangen als volgt : « Zij maakt op haar website de lijst bekend van de instellingen die in België ...[+++]

Art. 27. Dans l'article 66 de la même loi, la phrase « Elle publie dans le Moniteur belge la liste de ces établissements qui reçoivent en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds remboursables du public ainsi que les modifications qui y sont apportées en cours d'année». est remplacée par la phrase : « Elle publie sur son site internet la liste de ces établissements qui reçoivent en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds remboursables du public ainsi que les modifications qui y sont apportées».


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


« Art. 8 bis. De werknemers die zijn of werden ter beschikking gesteld in België kunnen in België een rechtsvordering instellen om de rechten die Hoofdstuk II van deze wet hen toekent te doen gelden, onverminderd, in voorkomend geval, de mogelijkheid om, conform de geldende internationale overeenkomsten inzake rechterlijke bevoegdheid, een rechtsvordering in te stellen in een andere Staat».

« Art. 8 bis. Les travailleurs qui sont ou étaient détachés en Belgique peuvent intenter une action en justice en Belgique pour faire valoir les droits qui leur sont reconnus par le Chapitre II de la présente loi, sans préjudice, le cas échéant, de la faculté d'intenter, conformément aux conventions internationales existantes en matière de compétence judiciaire, une action en justice dans un autre Etat».


Volgens het voorontwerp van wet dat aan de bestreden wet ten grondslag ligt, zou de eenmalige bevrijdende aangifte gelden voor het geheel van « sommen, kapitalen of roerende waarden [.] die niet, of die voortspruiten uit inkomsten die evenmin, in een in België verplichte boekhouding of aangifte werden vermeld of waarop de in België verschuldigde belasting niet werd voldaan » (artikel 2, § 1, van het voorontwerp van wet; Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/001, p. 19) ...[+++]

Selon l'avant-projet de loi qui est à l'origine de la loi attaquée, la déclaration libératoire unique devait s'appliquer à l'ensemble des « sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui n'ont pas, ou qui proviennent de revenus qui n'ont pas non plus été repris dans une comptabilité ou une déclaration obligatoires selon la loi en Belgique ou sur lesquels l'impôt dû en Belgique n'a pas été prélevé » (article 2, § 1, de l'avant-projet de loi; Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0353/001, p. 19), en ce compris les impôts régionaux éludés, comme les droits de succession et d'enre ...[+++]


De normen die in België gelden werden nationaal of Europees vastgelegd en in beide gevallen volgens hetzelfde principe. Er werd rekening gehouden met de niveaus van de potentiële residuen die het gevolg zijn van het gebruik van fytofarmaceutische producten op de wettelijk voorgeschreven manier. De niveaus werden bepaald op basis van wetenschappelijke studies.

En effet, les normes actuellement en vigueur dans notre pays ont été fixées soit au niveau national, soit au niveau européen et, dans les deux cas, selon le même principe : en tenant compte des niveaux de résidus potentiels, consécutifs à l'utilisation des produits phytopharmaceutiques selon le mode d'emploi légalement autorisé, et déterminés à partir d'études scientifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië gelden werden' ->

Date index: 2022-01-01
w