Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië hadden ontvangen » (Néerlandais → Français) :

50. Verzoekers in het hoofdgeding zijn als echtpaar benadeeld aangezien zij niet in aanmerking konden komen voor het belastingvoordeel dat ontstaat door toepassing van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste waarop zij recht zouden hebben gehad indien zij al hun inkomsten in België hadden ontvangen of althans indien het door Garcet in België verkregen inkomen groter was geweest dan het inkomen van haar echtgenoot in Duitsland.

50. Les requérants au principal ont, en tant que couple, subi un désavantage dans la mesure où ils n'ont pas bénéficié de l'avantage fiscal résultant de l'application du supplément de quotité de revenu exemptée d'impôt pour enfant à charge auquel ils auraient eu droit s'ils avaient perçu l'intégralité de leurs revenus en Belgique ou, à tout le moins, si les revenus perçus par Mme Garcet en Belgique avaient été supérieurs à ceux perçus par son époux en Allemagne.


Op grond van paragraaf 5 van het aanvullend Protocol zijn het enkel de werknemers die op 31 december 2011 met recht het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen genieten die in aanmerking zullen komen om verder het voordeel van die regeling te genieten voor de belastingheffing van de bezoldigingen die ze vanaf 1 januari 2012 zullen ontvangen. Het gaat om de werknemers die op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België hadden en op 31 december 2011 :

En vertu du paragraphe 5 du Protocole additionnel, seront seuls susceptibles de continuer à bénéficier du régime frontalier pour l'imposition des rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2012, les travailleurs qui bénéficieront à bon droit de ce régime à la date du 31 décembre 2011, c'est-à-dire ceux qui n'avaient pas leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 et qui, à la date du 31 décembre 2011 :


Op grond van paragraaf 5 van het aanvullend Protocol zijn het enkel de werknemers die op 31 december 2011 met recht het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen genieten die in aanmerking zullen komen om verder het voordeel van die regeling te genieten voor de belastingheffing van de bezoldigingen die ze vanaf 1 januari 2012 zullen ontvangen. Het gaat om de werknemers die op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België hadden en op 31 december 2011 :

En vertu du paragraphe 5 du Protocole additionnel, seront seuls susceptibles de continuer à bénéficier du régime frontalier pour l'imposition des rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2012, les travailleurs qui bénéficieront à bon droit de ce régime à la date du 31 décembre 2011, c'est-à-dire ceux qui n'avaient pas leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 et qui, à la date du 31 décembre 2011 :


De Belgische vertegenwoordigers hadden toen laten weten bereid te zijn hun collega's te ontvangen voor dezelfde oefening in België.

À cette occasion, les représentants belges s'étaient dits prêts à recevoir leurs pairs pour le même exercice en Belgique.


In mei 2004 heeft de Commissie opnieuw contact opgenomen met de lidstaten die geen informatie hadden verstrekt (België, Denemarken, Griekenland, Ierland en Nederland). Van drie van hen heeft de Commissie een antwoord ontvangen (België, Griekenland en Nederland).

En mai 2004, la Commission a pris à nouveau contact avec les États membres qui n’avaient communiqué aucune donnée (Belgique, Danemark, Grèce, Irlande et Pays-Bas) et a reçu la réponse de trois d’entre eux (Belgique, Grèce et Pays-Bas).


Dit betekent dat de uitkering van een pensioen ontzegd wordt aan invalide personen, die zich schuldig zouden hebben gemaakt aan dergelijke misdaden. III. De situatie in België (eind december 1997) is als volgt: 308 personen ontvangen een pensioen, waarvan 171 op basis van een persoonlijke invaliditeit en 137 als rechthebbende van personen, die onder een oorlogsinvaliditeit te lijden hadden.

III. Pour ce qui est de la Belgique, la situation (fin décembre 1997) est la suivante: 308 personnes bénéficient d'une pension; 171 au titre d'une invalidité personnelle et 137 comme ayant-droit de personnes ayant souffert d'une invalidité de guerre.


Op een gegeven ogenblik heeft die verzekeringsmaatschappij de naar België teruggekeerde betrokkenen laten weten dat zij de keuze hadden tussen: - ofwel het geldende verzekeringscontract handhaven en zelf de resterende premies betalen; - ofwel de betaling van de premies stopzetten en bij het bereiken van de pensioenleeftijd een kapitaal of een rente ontvangen; - ofwel de afkoopwaarde van het contract vragen.

A un moment donné, cette compagnie d'assurance a fait savoir aux intéressés rentrés en Belgique qu'ils avaient le choix entre: - soit maintenir le contrat d'assurance en vigueur en poursuivant à titre personnel le paiement des primes; - soit cesser de payer les primes et obtenir à l'âge de la pension un capital ou une rente; - soit demander la valeur de rachat du contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië hadden ontvangen' ->

Date index: 2024-07-24
w