Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië heeft ondanks » (Néerlandais → Français) :

Electrabel heeft binnen de termijn een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 109 van 15 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Het UCL heeft een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 149 van 16 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Zes van de 210 sites van klasse III in België hebben, ondanks herhaaldelijke herinneringen, geen antwoord aan NIRAS doorgestuurd.

Electrabel a fourni un inventaire partiel dans les délais (voir réponse à votre question n° 109) du 15 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) L'UCL a fourni un inventaire partiel (voir réponse à votre question n° 149 du 16 septembre 2015) (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) Six sites de classe III, parmi les 210 sites de classe III en Belgique, n'ont pas transmis de réponses à l'ONDRAF, malgré les rappels successifs.


Ondanks een door Spanje uitgevaardigd Europees aanhoudingsbevel heeft de Belgische justitie opnieuw geweigerd een vermoedelijk lid van de Baskische organisatie ETA aan dat land uit te leveren. 1. Hoeveel ETA-leden heeft België sinds 2007 geweigerd uit te leveren aan Spanje?

La Justice belge a refusé à nouveau de livrer à l'Espagne une suspecte de l'organisation basque ETA malgré un mandat d'arrêt européen émis par l'Espagne. 1. Pouvez-vous indiquer le nombre de membres de l'ETA que la Belgique a refusé d'extrader vers l'Espagne depuis 2007?


Ondanks het feit dat reeds vierenvijftig landen (stand van zaken op 2 juni 2016) deze Verklaring hebben ondertekend en zich dus ook engageren om de principes in hun eigen wetgeving te vertalen, heeft België dit tot op heden nog niet ondertekend.

Bien que cinquante-quatre pays (situation au 2 juin 2016) aient déjà signé cette déclaration et s'engagent donc à traduire ces principes dans leur législation, la Belgique ne l'a pas encore fait jusqu'à présent..


Ondanks de verboden staatssteun die Duferco heeft gekregen, heeft de onderneming nu bijna al haar bedrijfsactiviteiten uit België weggehaald.

Malgré les aides illégales dont elle a bénéficié, Duferco a pratiquement cessé toute activité en Belgique.


2. Hoe komt het dat België deze richtlijnen tot op heden nog niet integraal heeft omgezet en dit ondanks een oproep van de Europese regeringsleiders en staatshoofden in april van dit jaar?

2. Comment se fait-il que la Belgique n'ait pas à ce jour transposé intégralement ces directives et cela, malgré l'appel lancé par les chefs d'Etat et de gouvernement européens en avril de cette année?


Ondanks het feit dat België een zeer strenge wapenwet heeft, is ons land nog steeds een draaischijf in illegale wapenhandel.

Malgré une législation sur les armes particulièrement sévère, la Belgique demeure une plaque tournante du commerce illégal des armes.


Ondanks herhaalde aanmaningen door de Commissie heeft België nog steeds geen nationale maatregelen aangemeld om zijn verplichtingen op grond van Richtlijn 2010/40/EU na te komen.

Bien que la Commission lui ait demandé à plusieurs reprises de remédier à la situation, la Belgique ne lui a, à ce jour, toujours pas notifié les mesures nationales adoptées pour se conformer à la directive 2010/40/UE.


Ondanks een eerder met redenen omkleed advies (zie IP/10/833) waarin België werd verzocht maatregelen te nemen, is de luchtkwaliteit niet verbeterd. De Commissie heeft dan ook besloten België voor het Europees Hof van Justitie te dagen.

Bien que la Belgique se soit déjà vu précédemment adresser un avis motivé (voir IP/10/833) lui demandant de prendre des mesures, la qualité de l'air ne s'est pas améliorée. La Commission a donc décidé de traduire la Belgique devant la Cour de justice de l'UE.


54. is verheugd over het feit dat het door de derde onderzoekskamer van het ICC tegen Jean Pierre Bemba uitgevaardigde aanhoudingsbevel op 3 juli 2008 door België ten uitvoer is gelegd; stelt evenwel met grote bezorgdheid vast dat acht aanhoudingsbevelen die door het ICC onder meer tegen vier vooraanstaande leiders van het Verzetsleger van de Heer (LRA) in Oeganda, tegen Bosco Ntaganda in de Democratische Republiek Congo en tegen Ahmad Harun, Ali Kushayb en de Soedanese president Omar Hassan Ahmad al-Bashir in Soedan zijn uitgevaardigd, nog niet ten uitvoer zijn gelegd; betreurt dat Soedan tot dusver ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]


De Commissie heeft vastgesteld dat de elektriciteitsmarkten in Nederland en België, ondanks het bestaan van wetgeving die gericht is op een verdere liberalisering van de Europese elektriciteitsmarkten, nationaal zijn gebleven wegens verschillen inzake regulering, prijzen en technische voorschriften die de in- en uitvoer blijven beperken.

En dépit de l'existence d'une législation visant à la libéralisation progressive des marchés de l'électricité européens, la Commission a considéré que les marchés d'électricité aux Pays Bas et en Belgique restent tout au plus de dimension nationale en raison des différences entre les cadres réglementaires mais aussi des prix et de contraintes techniques qui continuent à limiter les importations et exportations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië heeft ondanks' ->

Date index: 2022-07-14
w