Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië kon zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze richtlijn wordt in heel wat Europese staten als een probleem ervaren en België kon zich laten inspireren door de aanpak van andere landen om ze om te zetten met eerbiediging van de mensenrechten.

Cette directive est problématique dans de nombreux États européens et la Belgique pouvait se baser sur le travail fait dans les autres pays pour la transposer d'une façon respectueuse des droits humains.


Deze richtlijn wordt in heel wat Europese staten als een probleem ervaren en België kon zich laten inspireren door de aanpak van andere landen om ze om te zetten met eerbiediging van de mensenrechten.

Cette directive est problématique dans de nombreux États européens et la Belgique pouvait se baser sur le travail fait dans les autres pays pour la transposer d'une façon respectueuse des droits humains.


Een klant die bijvoorbeeld in een door de panne getroffen gemeente woont (hoelang die panne ook duurt) kon zich op een andere plaats in België bevinden of zelfs in het buitenland tijdens de hele duur van de panne.

Par exemple, un client habitant une commune touchée par une panne (quelle que soit la durée de cette panne) pouvait se trouver à un tout autre endroit en Belgique voire à l'étranger durant toute la durée de cette panne.


België kon niet anders dan zich hierbij neerleggen omdat het enige alternatief erin bestond dat er helemaal geen Europese regeling kwam.

La Belgique ne pouvait faire autrement que de s'incliner, car sans cela, il n'y aurait pas eu de directive européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de Diplomatieke Conferentie van Palermo (11-15 december 2000) werd het « Aanvullend protocol bij de VN-Overeenkomst tegen de georganiseerde transnationale misdaad, met het oog op voorkoming, bestrijding en bestraffing van de handel in personen, inzonderheid vrouwen en kinderen » getekend. Dankzij de opmerkelijke inbreng van België, kon een evenwicht tot stand worden gebracht tussen de verschillende doelstellingen, zijnde enerzijds de strijd tegen georganiseerde criminele bendes die zich schuldig maken aan mensenhandel en anderzijds ...[+++]

En ce qui concerne le « protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir le trafic de personnes, en, particulier des femmes et des enfants » signé lors de la Conférence Diplomatique de Palerme des 11-15 décembre 2000, il convient de signaler l'apport très important de la Belgique en ce qui concerne l'équilibre dans les dispositions relatives à la lutte contre les groupes criminels organisés se livrant à des trafics de personnes et celles traitant de l'assistance et de la protection des victimes de ces trafics.


Op de Diplomatieke Conferentie van Palermo (11-15 december 2000) werd het « Aanvullend protocol bij de VN-Overeenkomst tegen de georganiseerde transnationale misdaad, met het oog op voorkoming, bestrijding en bestraffing van de handel in personen, inzonderheid vrouwen en kinderen » getekend. Dankzij de opmerkelijke inbreng van België, kon een evenwicht tot stand worden gebracht tussen de verschillende doelstellingen, zijnde enerzijds de strijd tegen georganiseerde criminele bendes die zich schuldig maken aan mensenhandel en anderzijds ...[+++]

En ce qui concerne le « protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir le trafic de personnes, en, particulier des femmes et des enfants » signé lors de la Conférence Diplomatique de Palerme des 11-15 décembre 2000, il convient de signaler l'apport très important de la Belgique en ce qui concerne l'équilibre dans les dispositions relatives à la lutte contre les groupes criminels organisés se livrant à des trafics de personnes et celles traitant de l'assistance et de la protection des victimes de ces trafics.


Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het eerste lid moet de gebruiker die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woont, en die, vanaf het ogenblik dat hij zich kon aansluiten, zich niet heeft aangesloten bij een zorgkas binnen een door de Vlaamse Regering te bepalen termijn, gedurende ten minste tien jaar, voorafgaand aan de opening van het recht op de tegemoetkoming overeenkomstig dit decreet, ononderbroken aangesloten zijn bij een zorgkas of sociaal verzekerd zijn in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België of in een andere st ...[+++]

Sans préjudice de l'application des dispositions de l'alinéa 1, l'usager qui habite dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui, à partir du moment où il pouvait s'affilier, ne s'est pas affilié auprès d'une caisse d'assurance soins dans un délai déterminé par le Gouvernement flamand doit, pendant au moins 10 ans avant l'ouverture du droit à l'intervention conformément au présent décret, avoir été de manière ininterrompue affilié auprès d'une caisse d'assurance soins ou socialement assuré dans un autre Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen que la Belgique.


Volgens gegevens die ik bijeen kon sprokkelen in de parlementaire stukken blijkt dat zich in 2015 211.205 orgaandonoren officieel hebben laten registreren en dat 187.304 personen hun verzet tegen orgaandonatie in België hebben laten registreren.

Selon des informations glanées dans les documents parlementaires, en 2015, 211.205 donneurs d'organes s'étaient officiellement enregistrés et 187.304 personnes avaient fait enregistrer leur opposition au don d'organes en Belgique.


Met behoud van de toepassing van de bepalingen van paragraaf 1 moet de gebruiker die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woont, en die, vanaf het ogenblik dat hij zich kon aansluiten, zich niet heeft aangesloten bij een zorgkas binnen een door de Vlaamse Regering te bepalen termijn, gedurende ten minste tien jaar, voorafgaand aan de opening van het recht op de tegemoetkoming overeenkomstig het Zorgverzekeringsdecreet,ononderbroken aangesloten zijn bij een zorgkas of sociaal verzekerd zijn in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België of in een ...[+++]

Sans préjudice de l'application des dispositions du paragraphe 1, l'utilisateur qui habite dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui, à partir du moment où il pouvait s'affilier, ne s'est pas affilié auprès d'une caisse de soins dans un délai déterminé par le Gouvernement flamand doit, pendant au moins 10 ans avant l'ouverture du droit à l'intervention conformément au décret sur l'assurance soins, avoir été de manière ininterrompue affilié auprès d'une caisse de soins ou socialement assuré dans un autre Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen que la Belgique.


Wat België betreft, kon het programmeringsdocument binnen de in de regeling gestelde termijn van 5 maanden worden goedgekeurd met dien verstande dat de Belgische autoriteiten zich ertoe hadden verbonden de Commissie een hele serie aanvullende gegevens en indicatoren te zullen meedelen bij de indiening van het programmacomplement.

Pour ce qui est de la Belgique, le document de programmation a pu être approuvé dans le délai réglementaire des cinq mois, moyennant l'engagement des autorités belges de fournir à la Commission toute une batterie d'informations et d'indicateurs supplémentaires à l'occasion de la présentation du complément de programmation.




D'autres ont cherché : belgië kon zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië kon zich' ->

Date index: 2023-07-14
w