Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië krijgen toegewezen » (Néerlandais → Français) :

Art. 3 bis. ­ Alle in België gefabriceerde of ingevoerde wapens dienen ingeschreven te worden in een centraal wapenregister, waar deze wapens een uniek identificatienummer toegewezen krijgen».

Art. 3 bis. ­ Toutes les armes fabriquées ou importées en Belgique doivent être inscrites dans un registre central des armes, dans lequel un numéro d'identification unique leur est attribué».


Alle in België gefabriceerde of ingevoerde vuurwapens, met uitzondering van de vrij verkrijgbare wapens, dienen ingeschreven te worden in een centraal wapenregister, waar deze wapens een uniek identificatienummer toegewezen krijgen.

Toutes les armes à feu, à l'exception des armes en vente libre, fabriquées ou importées en Belgique doivent être inscrites dans un registre central des armes, dans lequel un numéro d'identification unique leur est attribué.


In zoverre Roma die in België arriveren afkomstig zijn uit landen van buiten de EU en asiel aanvragen dan wel een vluchtelingenstatus of alternatieve beschermingsstatus krijgen toegewezen, zou België ook een beroep op communautaire steun kunnen doen via het Europese Vluchtelingenfonds .

En ce qui concerne les Roms arrivant en Belgique depuis des pays tiers à l’UE et qui demandent l’asile ou se voient accorder le statut de réfugié ou de protection subsidiaire, une assistance européenne peut également être fournie à la Belgique dans le cadre du Fonds européen pour les réfugiés (FER) .


Overwegende het akkoord over de lastenverdeling tussen de gewesten en de federale instanties van de verplichtingen van België in het raam van het Protocol van Kyoto dat op het Overlegcomité van 8 maart 2004 werd gesloten, volgens hetwelk de gewesten verantwoordelijk zijn voor het indienen van de emissierechten krachtens het Protocol van Kyoto en rechten krijgen toegewezen overeenkomstig de in dit akkoord vastgelegde reductiepercentages;

Considérant l'accord intervenu au sein du Comité de concertation du 8 mars 2004, relativement à la répartition des charges entre les régions et les autorités fédérales dans le cadre des obligations belges selon le Protocole de Kyoto, selon lequel les régions sont responsables du dépôt des droits d'émission sous le Protocole de Kyoto et se voient octroyer des quotas d'émission sur la base des pourcentages de réduction fixés dans cet accord;


Overwegende het akkoord over de lastenverdeling tussen de Gewesten en de federale instanties van de verplichtingen van België in het raam van het Protocol van Kyoto dat op het Overlegcomité van 8 maart 2004 werd gesloten, volgens hetwelk de Gewesten verantwoordelijk zijn voor het indienen van de emissierechten krachtens het protocol van Kyoto en rechten krijgen toegewezen overeenkomstig de in dit Akkoord vastgelegde reductiepercentages;

Considérant l'accord intervenu au sein du Comité de concertation du 8 mars 2004, relativement à la répartition des charges entre les Régions et les autorités fédérales dans le cadre des obligations belges selon le Protocole de Kyoto, selon lequel les Régions sont responsables du dépôt des droits d'émission sous le Protocole de Kyoto et se voient octroyer des quotas d'émission sur la base des pourcentages de réduction fixés dans cet accord;


1° Aspirant-producenten krijgen, op basis van een ontwerp van teeltcontract met een bewerkingsbedrijf, bij voorkeur een productiequotum toegewezen, tot ten hoogste het gemiddelde productiequotum per producent in België in het jaar van de betrokken oogst.

1° Un quota de production ne pouvant dépasser le quota de production moyen par producteur en Belgique dans l'année de la récolte concernée est attribué en priorité aux personnes souhaitant devenir producteurs, sur la base d'un projet de contrat de culture avec une entreprise de première transformation.


Minderjarige vreemdelingen die niet door hun ouders of door een wettelijke voogd worden begeleid, genieten een bijzondere bescherming waarbij ze een voogd in België krijgen toegewezen om hun belangen te behartigen.

Les étrangers mineurs non accompagnés de leurs parents ou d'un tuteur légal bénéficient d'une protection spéciale dans le cadre de laquelle un tuteur est désigné en Belgique pour veiller à leurs intérêts.


Ik wens in te gaan op twee randaspecten, namelijk het deel van de koek dat KMO's bij overheidsopdrachten krijgen toegewezen en het deel dat naar Belgische bedrijven in het algemeen gaat, zowel binnen als buiten België.

Je souhaiterais évoquer deux éléments : la part des marchés publics qui échoit aux PME, et celle qui échoit aux entreprises belges en général, en Belgique comme à l'étranger.


- Voor de niet-begeleide minderjarigen die in België aankomen en die een voogd krijgen toegewezen door de dienst Voogdij wordt in de nodige opvang voorzien in één van de twee observatie- en oriëntatiecentra, namelijk Neder-over-Heembeek en Steenokkerzeel.

- L'accueil est prévu dans un des deux centres d'observation et d'orientation (COO), Neder-over-Heembeek et Steenokkerzeel, pour les mineurs d'âge non accompagnés qui arrivent en Belgique et se voient attribuer un tuteur par le service des Tutelles.


3. Verschillende mogelijkheden om het probleem aan te pakken kunnen dan worden overwogen, bijvoorbeeld een versterkte samenwerking met bepaalde internationale instellingen die aan de vaccinatieprogramma's meewerken en die reeds steun krijgen van België. Hierbij wil ik eraan wil herinneren dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) en UNICEF tussen 2008 en 2009 aanzienlijk meer middelen van het multilateraal budget van de Belgische ontwikkelingssamenwerking kregen toegewezen.

A ce sujet, je rappelle qu'entre 2008 et 2009, les moyens du budget multilatéral de la Coopération belge affectés à l'OMS et à l'UNICEF ont été considérablement augmentés.


w