Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koninkrijk België
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende huisvesting
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek
Zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

Vertaling van "belgië met voldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

assurer une bonne visualisation du champ opératoire


Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

atténuation acoustique suffisante








van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

de qualité saine, loyale et marchande


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

assurer un approvisionnement adéquat des pharmacies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Belgische actoren vragen bindende en formele criteria vanuit DGD om de kwaliteit van de geneesmiddelen, gekocht door de Belgische Ontwikkelingssamenwerking, te verzekeren. België heeft voldoende bewijs over de noodzaak en de urgentie van het ontwikkelen van een kwaliteitsbeleid.

En plus du fait que les acteurs belges sont demandeurs de critères contraignants et officiels de la part de la DGD en vue d'assurer la qualité des médicaments achetés par la coopération belge, la Belgique dispose maintenant d'évidences suffisantes quant à la nécessité et à l'urgence de développer une politique d'assurance de la qualité.


1. Iedereen is het erover eens dat België over voldoende juridische instrumenten beschikt om corruptie in de sportwereld te bestrijden.

1. D'avis général, la Belgique ne manque pas d'outils juridiques pour lutter contre la corruption sportive.


1. Iedereen is het erover eens dat België over voldoende juridische en politieke instrumenten beschikt om corruptie in de sportwereld, en in het bijzonder in het voetbal, te bestrijden. a) Heeft de Kansspelcommissie de door het Europees Parlement beoogde wedstrijden onderzocht? b) Hoe luiden de conclusies van dat onderzoek? c) Zo niet, waarom heeft de Kansspelcommissie zich er niet over gebogen?

1. D'avis général, la Belgique ne manque pas d'outils, tant juridiques que politiques, pour lutter contre la corruption sportive, en particulier dans le foot. a) Les matchs visés par le Parlement européen ont-ils fait l'objet d'une enquête au sein de la Commission des jeux de hasard? b) Quelles en ont été les conclusions? c) Dans la négative, pourquoi n'ont-ils pas retenu l'attention de la commission?


Om de discussie ook in België met voldoende inzicht te kunnen voeren, richtte de Senaat op 18 juli 1996 een parlementaire commissie van onderzoek naar de georganiseerde criminaliteit in België op (Stukken Senaat, 1995-1996, nrs. 1-326/1-6 en Beknopt Verslag van 18 juli 1996).

Pour pouvoir mener la discussion en connaissance de cause, en Belgique également, le Sénat a créé le 18 juillet 1996 une commission parlementaire chargée d'enquêter sur la criminalité organisée en Belgique [doc. Sénat, (1995-1996), nº 1/326-1 à 6 et Compte rendu analytique du 18 juillet 1996).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de verdragen die reeds bindend zijn voor België (artikel II van het NPV, het Bijkomend Protocol 93+2, het Euratomverdrag) en ons Strafwetboek, heeft België een voldoende ontwikkeld wetgevend kader om ten aanzien van elk natuurlijke persoon en rechtspersoon die verboden activiteiten onderneemt, civielrechtelijke, strafrechtelijke of administratieve strafmaatregelen te kunnen nemen.

Par rapport aux conventions qui lient la Belgique (article II du TNP, Protocole additionnel 93+2, Traité Euratom) et au Code pénal, la Belgique dispose d'un arsenal législatif suffisamment développé pour prendre des sanctions civiles, criminelles ou administratives, à l'égard de toute personne physique et morale qui mènerait des activités prohibées.


Om de discussie ook in België met voldoende inzicht te kunnen voeren, richtte de Senaat op 18 juli 1996 een parlementaire commissie van onderzoek naar de georganiseerde criminaliteit in België op (Stukken Senaat, 1995-1996, nrs. 1-326/1-6 en Beknopt Verslag van 18 juli 1996).

Pour pouvoir mener la discussion en connaissance de cause, en Belgique également, le Sénat a créé le 18 juillet 1996 une commission parlementaire chargée d'enquêter sur la criminalité organisée en Belgique [doc. Sénat, (1995-1996), nº 1/326-1 à 6 et Compte rendu analytique du 18 juillet 1996).


9. Het Adviescomité oordeelt dat België in voldoende menselijke en financiële middelen moet voorzien om zijn Nationaal Actieplan ten uitvoer te leggen.

9. Le Comité d'avis estime que la Belgique doit prévoir des moyens humains et budgétaires suffisants pour la mise en œuvre de son Plan d'action national.


8. Het Adviescomité oordeelt dat België in voldoende menselijke en financiële middelen moet voorzien om zijn Nationaal Actieplan ten uitvoer te leggen.

8. Le Comité d'avis estime que la Belgique doit prévoir des moyens humains et budgétaires suffisants pour la mise en œuvre de son Plan d'action national.


Art. 9. In artikel 10bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 28 juni 1984, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2012 en 19 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "dat hij over (...) beschikt" telkens vervangen door de woorden "dat de student over (...) beschikt"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, tweede streepje, wordt het woord "behoorlijke" vervangen door het woord "voldoende"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, tweede streepje, wordt het woord "behoorlijke" vervangen door het woord "voldoende" en worden de woorden "dat hij over ...[+++]

Art. 9. A l'article 10bis de la même loi, inséré par la loi du 28 juin 1984, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par les lois du 15 mai 2012 et du 19 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "qu'il dispose" sont chaque fois remplacés par les mots "que l'étudiant dispose"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 1, deuxième tiret, le mot "décent" est remplacé par le mot "suffisant"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, deuxième tiret, les mots "jugé convenable" sont remplacés par le mot "suffisant" et les mots "et qu'il dispose d'une assurance maladie couvrant les r ...[+++]


Volgens de contacten die wij hebben met het Executief van de Moslims van België, wordt vereist dat de door de federale Staat bezoldigde imams voldoende kennis van de in België toepasselijke wettelijke bepalingen, voldoende kennis van de taal van het Gewest waarin zij hun ambt zullen uitoefenen en voldoende kennis van boekhouden hebben.

Selon les contacts que nous avons avec l'Exécutif des Musulmans de Belgique, il est demandé que les imams rétribués par l'État fédéral aient une connaissance suffisante des dispositions légales applicables en Belgique, une connaissance suffisante de la langue de la Région dans laquelle ils vont exercer leur fonction et une connaissance suffisante en matière de comptabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië met voldoende' ->

Date index: 2024-05-16
w