Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ook van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten.

Traduction de «belgië tewerkgestelde uitzendkrachten volledig » (Néerlandais → Français) :

- de waarborg uitdrukkelijk tussenkomt in geval van het staken van de betaling van de lonen en bijdragen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten en, ingeval van dergelijke staking, de betaling van de lonen en de bijdragen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten volledig garandeert;

- la garantie est expressément prévue pour intervenir en cas de cessation du paiement des salaires et des cotisations pour les travailleurs intérimaires mis à disposition en Belgique et garantit entièrement dans un tel cas le paiement des salaires et des cotisations des travailleurs intérimaires mis à disposition en Belgique;


Art. 18. De uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC 124), dienen een bijdrage van 0,35 pct. te betalen op de brutolonen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten tewerkgesteld onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 18. Les entreprises de travail intérimaire autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction (CP 124) doivent s'acquitter d'une cotisation de 0,35 p.c. sur les rémunérations brutes des travailleurs mis à disposition en Belgique dans des entreprises relevant de la Commission paritaire de la construction.


Voor de verwezenlijking van artikel 3, 7° wordt de bijdrage die aan het sociaal fonds verschuldigd is door de werkgevers, bedoeld in artikel 5, 1°, met ingang van 1 januari 2016 tot 31 maart 2016 vastgesteld op 0,10 pct. van de brutolonen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten.

Pour la réalisation de l'article 3, 7°, la cotisation due au fonds social par les employeurs visés à l'article 5, 1° est fixée, à partir du 1 janvier 2016 et jusqu'au 31 mars 2016, à 0,10 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs intérimaires mis à disposition en Belgique.


Art. 15. De uitzendbureaus, erkend om activiteiten uit te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, dienen een bijdrage van 0,35 pct. op de brutolonen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten te betalen, dit vanaf 1 januari 2011 en voor onbepaalde duur.

Art. 15. Une cotisation de 0,35 p.c. sur les rémunérations brutes des travailleurs mis à disposition en Belgique est due par les entreprises de travail intérimaire autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction, à partir du 1 janvier 2011 et pour une durée indéterminée.


ook van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten.

et ce, y compris pour les travailleurs intérimaires mis à disposition en Belgique.


Onder overmacht wordt verstaan een toestand waarbij de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers van het kind niet kunnen bewijzen dat het kind niet in een school kan ingeschreven worden wegens redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil; 2° volledig vergoede werklozen; 3° de niet tewerkgestelde werkzoekenden die verplicht ingeschreven zijn krachtens de reglementeringen betreffende arbeidsbemiddeling en werkloosheid, de gehandicapten of de maatschappelijke hulpverlening; 4° de gehandicapten; 5° de kandidaat-vluchtelingen die in België ...[+++]

Par cas de force majeure, on entend une situation où les parents ou les représentants légaux de l'enfant peuvent démontrer que ce dernier ne peut être scolarisé pour des raisons indépendantes de sa volonté; 2° les chômeurs complets indemnisés; 3° les demandeurs d'emploi inoccupés, obligatoirement inscrits en vertu des réglementations relatives à l'emploi et au chômage, aux handicapés ou à l'aide sociale; 4° les personnes handicapées; 5° les candidats réfugiés résidant en Belgique; 6° les bénéficiaires du revenu d'intégration sociale (RIS) ou de l'aide sociale financière équivalente au revenu d'intégration sociale (ERIS); 7° les per ...[+++]


Aangezien het gaat om een volledige herziening van de overeenkomst van 1964 kan ik U evenwel meedelen dat de situatie van de inwoners van België die in Frankrijk in de openbare sector tewerkgesteld zijn, vanzelfsprekend één van de punten is op de dagorde van de besprekingen.

Je peux cependant vous indiquer que, s'agissant d'une révision complète de la convention de 1964, la situation des résidents de Belgique employés en France dans le secteur public est évidemment un des sujets à l'ordre du jour des discussions.


- Voor het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de uitzendkrachten op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009 met betrekking tot de sociale voordelen bestemd voor de uitzendkrachten, zijn de werkgevers bedoeld bij artikel 5, a), een bijdrage van 0,10 pct. op de brutolonen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten verschuldigd, dit vanaf l januari 2009 tot 31 december 2009.

- Pour financer les avantages sociaux accordés aux intérimaires en vertu de la convention collective de travail du 16 juin 2009 relative aux avantages sociaux destinés aux travailleurs intérimaires, les employeurs visés à l'article 5, a) doivent payer une cotisation de 0,10 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs intérimaires mis à disposition en Belgique et ce, du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2009.


- Voor het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de uitzendkrachten op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007 met betrekking tot de sociale voordelen bestemd voor de uitzendkrachten, zijn de werkgevers bedoeld bij artikel 5, a), een bijdrage van 0,10 pct. op de brutolonen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten verschuldigd, dit vanaf l januari 2007 tot 30 juni 2009.

- Pour financer les avantages sociaux accordés aux intérimaires en vertu de la convention collective de travail du 6 juillet 2007 relative aux avantages sociaux destinés aux travailleurs intérimaires, les employeurs visés à l'article 5, a) doivent payer une cotisation de 0,10 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs intérimaires mis à disposition en Belgique et ce, du 1 janvier 2007 au 30 juin 2009.


- Voor het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de uitzendkrachten op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2005 met betrekking tot de sociale voordelen bestemd voor de uitzendkrachten, zijn de werkgevers bedoeld bij artikel 5, a), een bijdrage van 0,10 pct. op de brutolonen van de in België tewerkgestelde uitzendkrachten verschuldigd, dit vanaf l januari 2005 tot 30 juni 2007.

- Pour financer les avantages sociaux accordés aux intérimaires en vertu de la convention collective de travail du 11 octobre 2005 relative aux avantages sociaux destinés aux travailleurs intérimaires, les employeurs visés à l'article 5, a) doivent payer une cotisation de 0,10 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs intérimaires mis à disposition en Belgique et ce, du 1 janvier 2005 au 30 juin 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië tewerkgestelde uitzendkrachten volledig' ->

Date index: 2021-02-27
w