Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
Rode Kruis van België
Vrij verkeren
Zich vrij verplaatsen

Traduction de «belgië verkeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts




vrij verkeren | zich vrij verplaatsen

circuler librement




België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique


Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2001 hebben de christelijke ziekenfondsen onderzoek verricht naar de financiële en sociale situatie waarin de invaliden in België verkeren.

En 2001, les mutualités chrétiennes ont mené une enquête sur la situation financière et sociale des invalides en Belgique.


Hoewel het niet de taak is van de parlementaire commissie van onderzoek naar de georganiseerde criminaliteit om een algemeen debat te wijden aan de hervorming van de politiediensten of het gerechtelijk apparaat, komt het haar toch toe een aantal vaststellingen te doen en aanbevelingen te verstrekken met betrekking tot de toestand waarin de politie en het gerecht in België verkeren zodat die instellingen de georganiseerde criminaliteit beter kunnen bestrijden.

S'il n'appartient pas à la commission d'enquête sur la criminalité organisée d'entrer dans le débat général sur la réforme des services de police ou de l'appareil judiciaire, il lui appartient de faire un certain nombre de constats et de fournir des recommandations concernant le paysage policier et judiciaire belge pour améliorer la lutte que ces institutions livrent contre la criminalité organisée.


In 2001 hebben de christelijke ziekenfondsen onderzoek verricht naar de financiële en sociale situatie waarin de invaliden in België verkeren.

En 2001, les mutualités chrétiennes ont mené une enquête sur la situation financière et sociale des invalides en Belgique.


Art. 557. § 1. De verzekeringsonderneming die in het kader van het vrij verrichten van diensten overeenkomsten met betrekking tot de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen wenst uit te geven, met uitzondering van de aansprakelijkheid van de vervoerder, zorgt ervoor dat het feit dat zij haar activiteiten in België niet via een bijkantoor uitoefent, er niet toe leidt dat personen die een schadevordering indienen die ontstaan is uit voorvallen die zich op het Belgische grondgebied hebben voorgedaan, in een nadeliger positie verkeren.

Art. 557. § 1. L'entreprise d'assurance qui entend pratiquer en libre prestation de services l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules terrestres automoteurs, à l'exclusion de la responsabilité du transporteur, s'assure que les personnes présentant une demande d'indemnisation au titre d'événements survenant sur le territoire belge ne soient pas placées dans une situation moins favorable du fait que l'entreprise n'exerce pas son activité en Belgique par l'intermédiaire d'une succursale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vandenberghe dient een amendement nr. 20 (stuk Senaat, nr. 2-1376/2) in dat ertoe strekt, naar analogie van artikel 9 van het wetsontwerp, een gelijkaardige procedure wettelijk te voorzien voor het geval dat België in de onmogelijkheid zou verkeren om de doelstellingen, vastgesteld voor België in het kader van de Conferentie van Rio en het Protocol van Kyoto, te realisereN. -

M. Vandenberghe dépose un amendement nº 20 (do c. Sénat, nº 2-1376/2) tendant à prévoir dans la loi, par analogie avec l'article 9 du projet de loi, une procédure similaire pour le cas où la Belgique se trouverait dans l'impossibilité de réaliser les objectifs qui lui ont été assignés dans le cadre de la Conférence de Rio et du Protocole de Kyoto.


Het feit dat aan een aantal door internationale verdragen bepaalde voorwaarden is voldaan, volstaat dus niet om formeel constitutioneel te stellen dat België in staat van oorlog zou verkeren.

Le fait qu'un certain nombre de conditions définies par des conventions internationales aient été remplies ne suffit donc pas pour que l'on puisse affirmer d'une manière formelle que, selon la Constitution, la Belgique est en état de guerre.


49. Bijgevolg is een belastingregeling als die in het hoofdgeding, en meer bepaald de gecombineerde toepassing van de vrijstellingsmethode met progressievoorbehoud van artikel 155 WIB 1992 en van de in artikel 134 WIB 1992 vastgelegde wijze van aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste, in het nadeel van echtparen die in een situatie als verzoekers in het hoofdgeding verkeren, met als kenmerk dat het grootste deel van het inkomen wordt verworven in een andere lidstaat dan het Koninkrijk België, in vergelijking me ...[+++]

49. Par conséquent, une réglementation fiscale telle que celle en cause au principal, et plus précisément l'application combinée de la méthode d'exemption avec réserve de progressivité prévue à l'article 155 du CIR de 1992 et des modalités d'imputation du supplément de quotité de revenu exemptée d'impôt pour enfant à charge établies à l'article 134 du CIR de 1992, désavantage les couples dans la situation des requérants au principal, qui se caractérise par la circonstance que la part la plus importante de leurs revenus est perçue dans un Etat membre autre que le Royaume de Belgique, par rapport aux couples qui perçoivent la totalité ou l ...[+++]


Gelet op deze mogelijke interpretatie, is het aangewezen om, voor de gevallen waarin België als lidstaat van ontvangst in deze situatie zou verkeren, aan de betrokken emittenten de verplichting op te leggen om bij de openbaarmaking de Belgische modaliteiten van openbaarmaking te respecteren.

Compte tenu de cette interprétation possible, il s'indique, dans les cas où la Belgique se trouverait dans une telle situation au titre d'Etat membre d'accueil, de prévoir l'obligation pour les émetteurs concernés de respecter, lors de la publication, les modalités belges en la matière.


Het is dan ook aangewezen om, voor de gevallen waarin België als lidstaat van ontvangst in deze situatie zou verkeren, aan de betrokken emittenten de verplichting op te leggen om de voornoemde informatie over te maken aan de CBFA.

Il s'indique dès lors, dans les cas où la Belgique se trouverait dans une telle situation au titre d'Etat membre d'accueil, de prévoir l'obligation pour les émetteurs concernés de transmettre les informations précitées à la CBFA.


51. heeft kritiek op de zorgwekkende situatie waarin alleenstaande minderjarige asielzoekers verkeren, met name in België, Italië, Oostenrijk, Spanje en Zweden;

51. dénonce la grave situation des mineurs non accompagnés demandeurs d'asile notamment en Autriche, Belgique, Espagne, Suède et Italie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië verkeren' ->

Date index: 2024-09-08
w