Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië zullen beide » (Néerlandais → Français) :

Luidens artikel 38.3, eerste lid, van het goedgekeurde wetsontwerp tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België zullen beide artikelen uiterlijk bij de invoering van de eenheidsmunt in België worden opgeheven.

Conformément à l'article 38.3, premier alinéa, du projet de loi adopté fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, ces deux articles seront abrogés au plus tard au moment de l'introduction de la monnaie unique en Belgique.


Luidens artikel 38.3, eerste lid, van het goedgekeurde wetsontwerp tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België zullen beide artikelen uiterlijk bij de invoering van de eenheidsmunt in België worden opgeheven.

Conformément à l'article 38.3, premier alinéa, du projet de loi adopté fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, ces deux articles seront abrogés au plus tard au moment de l'introduction de la monnaie unique en Belgique.


De beide Maasoevers zullen op die plaatsen opnieuw volledig tot het territorium van Nederland dan wel België behoren.

A ces endroits, les deux rives de la Meuse appartiendront à nouveau entièrement soit au territoire néerlandais soit au territoire belge.


Routes die door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van het Koninkrijk België in beide richtingen zullen worden geëxploiteerd :

Routes à exploiter, dans les deux directions, par l'entreprise de transport aérien désignée du Royaume de Belgique :


Zo staat er in beide berichten te lezen dat, indien de asielzoekers vingerafdrukken hebben laten nemen in een andere EU-staat, ze niet in aanmerking komen voor asiel in België en teruggestuurd zullen worden naar het "verantwoordelijke land".

Ainsi, il est affirmé dans chacun des deux messages que les demandeurs d'asile ayant fait l'objet d'une prise d'empreintes digitales dans un autre État de l'Union européenne ne pourront pas demander l'asile en Belgique et seront renvoyés vers "l'État responsable".


Gelet op het verschil in beleid tussen België en Frankrijk zullen de twee delegaties ernaar moeten streven om tot een oplossing te komen die binnen het kader van een globaal compromis voor beide partijen aanvaardbaar is.

Compte tenu des politiques divergentes de la France et de la Belgique, les deux délégations devront s'efforcer de trouver une solution acceptable pour les deux parties dans le cadre d'un compromis global.


In het kader van het akkoord dat op 20 februari 1992 werd gesloten tussen België en Azerbeidzjan bij het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen, zijn de Partijen overeengekomen dat « de bilaterale akkoorden die enerzijds het Koninkrijk België (...) en anderzijds de ex-USSR binden, van toepassing blijven tussen het Koninkrijk België en de Republiek Azerbeidzjan tot dat ze hetzij bevestigd, hetzij heronderhandeld zullen zijn door de beide Partijen ».

Dans le cadre de l'accord conclu le 20 février 1992 entre la Belgique et l'Azerbaïdjan lors de l'établissement des relations diplomatiques et consulaires, les Parties ont convenu que « les accords bilatéraux liant, d'une part le Royaume de Belgique (...) et, d'autre part, l'ancienne URSS, continueront à produire leurs effets entre le Royaume de Belgique et la République d'Azerbaïdjan jusqu'à ce qu'ils aient été soit confirmés soit renégociés par les deux Parties ».


2. Artikel 5, paragraaf 5, f) en artikel 7, paragraaf 1, eerste zin, zullen, niettegenstaande paragraaf 1, voor beide partijen slechts van toepassing zijn vanaf de datum waarop België Saint Lucia via diplomatieke weg ervan in kennis stelt dat België wetgeving ten uitvoer heeft gebracht die bepaalt dat bankgegevens mogen worden uitgewisseld voor de toepassing van zijn eigen belastingwetgeving.

2. Nonobstant le paragraphe 1 du présent article, l'article 5, paragraphe 5, f) et la première phrase du paragraphe 1 de l'article 7 ne seront applicables pour les deux Parties qu'à partir de la date à laquelle la Belgique notifiera par la voie diplomatique à Sainte-Lucie que la Belgique a mis en œuvre une législation prévoyant l'échange de renseignements bancaires aux fins de l'application de sa propre législation fiscale.


De Ambassade van het Koninkrijk België stelt voor dat de bilaterale akkoorden afgesloten tussen het Koninkrijk België enerzijds, en de vroegere Unie Servië en Montenegro anderzijds, verder uitwerking zullen hebben tussen het Koninkrijk België en de Republiek Montenegro tot dat deze hetzij bevestigend hetzij heronderhandelend zullen zijn door beide Partijen.

L'Ambassade du Royaume de Belgique propose que les accords bilatéraux liant, d'une part, le Royaume de Belgique et d'autre part, l'ancienne Union de Serbie-et-Monténégro, continuent à produire leurs effets entre le Royaume de Belgique et la République du Monténégro jusqu'à ce qu'ils aient été, soit confirmés soit renégociés par les deux parties.


Routes die door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van het Koninkrijk België in beide richtingen zullen worden geëxploiteerd :

Routes à exploiter, dans les deux directions, par l'entreprise de transport aérien désignée du Royaume de Belgique :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië zullen beide' ->

Date index: 2021-09-20
w