Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-belichting
3D-lamp
3D-omgeving belichten
Belichten
Belichten aan
GH-RH
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Groeihormoon-releasing hormoon
Kan gaan staan vanuit zithouding
Licht met 3D-effect
PP
Pancreaspolypeptide
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Repeteerapparatuur voor belichten
Somatostatine
VIP
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «belichten vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


verkopen vanuit een ongedekte positie

vente à découvert




regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


3D-omgeving belichten | licht met 3D-effect | 3D-belichting | 3D-lamp

éclairage 3D




repeteerapparatuur voor belichten

photorépéteur d'exposition


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de gefinancierde maatregelen kan het gaan om diverse soorten afzetbevorderingscampagnes die de voordelen van de EU-producten belichten vanuit het oogpunt van met name kwaliteit, voedselveiligheid en ‑hygiëne, voedingswaarde, etikettering, dierenwelzijn of milieuvriendelijke productiemethoden.

Les actions financées peuvent consister en campagnes de promotion de différentes sortes visant à mieux faire connaître les avantages des produits de l’Union, notamment en termes de qualité, de sécurité et d’hygiène alimentaires, de qualité nutritive, d’étiquetage, de bien-être des animaux ou de modes de production respectueux de l’environnement.


De gefinancierde maatregelen kunnen betrekking hebben op PR-, promotie- of reclamecampagnes die vooral tot doel hebben de voordelen van EU-producten te belichten vanuit het oogpunt van met name kwaliteit, voedselveiligheid en -hygiëne, voedingswaarde, etikettering, dierenwelzijn of milieuvriendelijke productiemethoden.

Les actions financées peuvent prendre la forme de campagnes de relations publiques ou de campagnes promotionnelles ou publicitaires, destinées en particulier à mettre en valeur les avantages des produits de l'Union, notamment en ce qui concerne la qualité, la sécurité et l'hygiène des aliments, la qualité nutritive, l'étiquetage, le bien-être des animaux ou les modes de production respectueux de l'environnement.


Het is ook niet eenvoudig om hen vanuit de basis, vanuit dagdagelijkse praktijk iets bij te brengen dat hen nog inspireert tot enige verandering; toch willen we met vier bedenkingen als « zorgers » voor doodzieke mensen, vanuit de ervaring van zorg van vele palliatieve werkers (cf. werkgroep Ethiek Vlaamse Federatie palliatieve zorg) het probleem als het ware van « binnenin » belichten.

Il n'est pas chose aisée d'apporter au monde politique des éléments provenant de la base, de la pratique quotidienne, qui soient de nature à les faire changer de point de vue; nous souhaitons néanmoins faire part ici de quatre réflexions émanant de personnes soignant les malades en phase terminale, réflexions dictées par l'expérience des soins telle qu'elle est vécue par de nombreux acteurs des soins palliatifs (cf. groupe de travail « Éthique » de la Fédération des soins palliatifs de Flandre) et qui abordent le problème vu de l'intérieur.


F. overwegende dat de internationaal uitzendende Europese omroepen een belangrijke rol kunnen spelen bij het verspreiden van de waarden van democratie, mediavrijheid en mensenrechten in de hele wereld, bij het belichten van de diverse nationale percepties, het informeren over EU-beleid en bij het verstrekken van betrouwbare en hoogwaardige informatie vanuit een Europees perspectief aan het publiek, in het bijzonder door middel van een vastberaden en onverschrokken inzet voor journalistieke objectiviteit;

F. considérant que les organismes de radio et télédiffusion européens peuvent jouer un rôle essentiel sur la scène internationale et véhiculer, partout dans le monde, les valeurs de démocratie, de liberté des médias et de droits de l'homme, en exposant les points de vue des différents États, en présentant les politiques européennes, en contribuant à façonner une perspective réellement européenne et en fournissant au public des informations fiables et de haute qualité, principalement au travers d'un engagement ferme et inébranlable en faveur de l'objectivité journalistique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedoelde programma's belichten vanuit een populaire invalshoek de problemen waarmee ontwikkelingslanden te kampen hebben en geven terzelfder tijd een positief beeld van de desbetreffende landen, hun verwezenlijkingen, hun cultuur en hun bevolking.

Ces émissions, tout en exposant les problèmes auxquels sont confrontés les pays en développement de manière vulgarisée, présentent aussi une image positive de ces pays, de leurs réalisations, de leur culture et de leur population.


– (SK) Laat ik beginnen met een woord van dank aan mevrouw Buitenweg voor het werk dat zij heeft verzet, en sta mij toe deze kwestie vanuit een andere hoek te belichten.

– (SK) Pour commencer, je voudrais remercier M Buitenweg pour le travail qu'elle a investi dans ce rapport.


Het is niet meer van deze tijd om het Europese eenwordingsproces telkens alleen vanuit nationaal perspectief te belichten.

Il est anachronique de présenter l’unification européenne d’un point de vue national.


Dit onderwerp is zo belangrijk dat we er een apart debat aan zouden kunnen wijden. We zouden het vanuit allerlei hoeken moeten belichten, niet alleen vanuit het oogpunt van de bestrijding van de illegale immigratie en de politiële en justitiële samenwerking, maar ook vanuit het oogpunt van de ontwikkelingssamenwerking.

Cette question importante justifie un débat à elle seule, au cours duquel elle devra être examinée de différents points de vue: non seulement du point de vue de la lutte contre l’immigration illégale et de la coopération judiciaire et policière, mais également du point de vue du développement.


Ook zullen sprekers van het Europees Parlement (Joan Vallvé, ELDR, Spanje) en van de Europese Commissie (Graham Meadows, DG Regio, en Maurice Guyader, DG Uitbreiding) en tal van lokale en regionale vertegenwoordigers het onderwerp vanuit zowel Europees als lokaal perspectief belichten.

Plusieurs orateurs du Parlement (Joan Vallvé, ELDR, Espagne) et de la Commission (Graham Meadows, DG Régio et Maurice Guyader, DG Élargissement) ainsi que divers représentants des pouvoirs locaux et régionaux traiteront la question, sous l'angle européen et local.


- Ik zal de uitbreiding van de Europese Unie vanuit een sociaal-economisch perspectief belichten.

- Je vous parlerai de l'élargissement de l'Union dans une perspective socio-économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belichten vanuit' ->

Date index: 2022-12-06
w