Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrete kernsyntaxis
Concrete syntax
Concrete syntaxis
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Kern-concrete syntax
Plannen omzetten in daden
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
Variant concrete syntax
Variant-concrete-syntax

Vertaling van "beloften en concrete " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


variant concrete syntax | variant-concrete-syntax

variante de la syntaxe concrète


concrete kernsyntaxis | kern-concrete syntax

syntaxe concrète noyau


een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU was van mening dat deze overeenkomst zo ambitieus mogelijk moet zijn, met concrete beloften van alle belangrijkste economieën.

L’UE estime que cet accord devrait être aussi ambitieux que possible et s’accompagner d’engagements tangibles de la part de l’ensemble des principales économies.


Dat is dan ook de reden dat het engagement in Tokyo werd aangegaan in ruil voor concrete beloften door de Afghaanse overheid –concreter dan in het verleden- op vlak van democratisch en economisch bestuur en mensenrechten.

C’est pour cette raison que cet engagement à Tokyo a été pris en échange de promesses du gouvernement afghan plus précises que par le passé en matière de gouvernance démocratique et économique et en matière de droits de l’homme.


Een Servische afgevaardigde wees erop dat zijn land van Ahtisaari alleen maar beloften heeft gekregen, terwijl Kosovo concrete voorstellen mocht ontvangen.

Un délégué serbe a souligné que son pays n'avait reçu que des promesses d'Ahtisaari, alors que le Kosovo pouvait recevoir des propositions concrètes.


Ter gelegenheid van het Sint-Michielsakkoord werden concrete beloften gedaan in verband met de overheveling van de organieke wetgeving (artikel 162 van de Grondwet) van de gemeenten naar de gewesten.

À l'occasion des accords de la Saint-Michel, des promesses concrètes ont été faites concernant le transfert de la législation organique (article 162 de la Constitution) des communes vers les régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie maakt zich enigszins zorgen over de kloof tussen de geruststellende beloften van de lidstaten en de concrete vooruitgang die de nationale administraties hebben geboekt.

La Commission européenne éprouve une certaine inquiétude en constatant le décalage existant entre les engagements rassurants des États membres et les avancées concrètes auxquelles les administrations nationales sont parvenues.


Bij deze hoorzittingen moet de nadruk liggen op vrijwillige beloften en concrete toezeggingen, evenals op de vraag hoe de kandidaat-lidstaat van plan is om de hoogste normen te handhaven bij de bevordering en bescherming van de mensenrechten.

Ces auditions devraient être centrées sur les engagements volontaires ainsi que sur les moyens que le pays candidat envisage de mettre en œuvre pour remplir l’obligation d’observer les normes les plus strictes en matière de promotion et de défense des droits de l’homme.


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE te wijzigen en de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor last ...[+++]

48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les recommandations de l'OSCE et de réduire la responsabilité pénale en cas de diffamation; se félicite du lien étroit que le Kazak ...[+++]


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE te wijzigen en de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor last ...[+++]

48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les recommandations de l'OSCE et de réduire la responsabilité pénale en cas de diffamation; se félicite du lien étroit que le Kazak ...[+++]


1. zwaait de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan, de voorzitter van de 59ste Algemene Vergadering van de VN, en zijn team, alsook het secretariaat van de Verenigde Naties lof toe voor hun grote inspanningen en waardevolle bijdrage aan de totstandkoming van een akkoord over de goedkeuring van een document met resultaten; neemt nota van de beloften die gedaan worden in het document met resultaten en beschouwt dit document als het uitgangspunt voor verdere verbeteringen door de 60ste Algemene Vergadering van de VN op de diverse gebieden die op het spel staan; roept in het bijzonder alle leden van de VN op om zich nauwgezet aan hun b ...[+++]

1. félicite le Secrétaire général, M. Kofi Annan, le Président de la 59 Assemblée générale, son équipe ainsi que le secrétariat de l'Organisation des Nations unies pour leurs efforts considérables et leur contribution précieuse à la mise en place d'un accord sur l'adoption d'un document final; prend acte des engagements qui ont été affirmés dans ce document qu'il considère comme une base de travail qui permettra à la 60 Assemblée générale d'accomplir des progrès supplémentaires dans les différents domaines concernés; invite en particulier l'ensemble des États membres des Nations unies à tenir fermement leurs engagements et à les traduire rapidement en actions concrètes; ...[+++]


Als de Amerikanen een militaire operatie lanceren, dan moeten ze kunnen rekenen op internationale politieke steun, eventueel met concrete beloften inzake militaire bijstand.

Il n'en demeure pas moins que dans l'hypothèse d'un recours à la force, ils doivent pouvoir compter sur un front de soutien politique au niveau international, éventuellement matérialisé par un engagement concret à leurs côtés dans la campagne à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloften en concrete' ->

Date index: 2024-05-26
w