Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beloning de noord-koreanen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Britse krant bestond er geen twijfel over het bestaan van de trainingen, maar was het wel onzeker welke beloning de Noord-Koreanen ervoor in de plaats hadden gekregen (London Sunday Telegraph, 16 januari 2000 : « Alarm over North Korea's secret deal for Congo uranium »).

Selon le journal britannique, il n'existait aucun doute au sujet des entraînements, mais il n'était nullement certain quelle récompense les Coréens du Nord avaient reçue en échange (« London Sunday Telegraph », 16 janvier 2000 : « Alarm over North Korea's secret deal for Congo uranium »).


Volgens de Britse krant bestond er geen twijfel over het bestaan van de trainingen, maar was het wel onzeker welke beloning de Noord-Koreanen ervoor in de plaats hadden gekregen (London Sunday Telegraph, 16 januari 2000 : « Alarm over North Korea's secret deal for Congo uranium »).

Selon le journal britannique, il n'existait aucun doute au sujet des entraînements, mais il n'était nullement certain quelle récompense les Coréens du Nord avaient reçue en échange (« London Sunday Telegraph », 16 janvier 2000 : « Alarm over North Korea's secret deal for Congo uranium »).


Uit een recent artikel van de Britse krant "The Guardian" blijkt dat op werven in Qatar, onder meer die voor het aankomende WK Voetbal in 2022, naast Nepalezen, Vietnamezen en Indiërs ook Noord-Koreanen werken.

Selon un article récent du quotidien britannique The Guardian, certains chantiers qataris (dont ceux qui accueilleront le Mondial de football en 2022) emploient des ouvriers népalais, vietnamiens et indiens, mais également nord-coréens.


(418) De regering van Kabila heeft het bestaan van een deal met Noord-Korea ontekend met het argument dat ze steun had gezocht bij de Verenigde Staten voor een onderzoek naar de mogelijke radioactiviteit in Shinkolobwe : ze zou die steun naar eigen zeggen nooit hebben gekregen, als in de onmiddellijke nabijheid van de plaats waar de Amerikaanse onderzoekers aan het werk waren, ook Noord-Koreanen aan het werk waren geweest (Report of the Panel of Experts, april 2001 : § 35).

(418) Le gouvernement de Kabila a nié l'existence d'un accord avec la Corée du Nord en invoquant qu'il avait cherché l'assistance des États-Unis à propos d'une enquête quant à la radioactivité éventuelle à Shinkolobwe : selon ses propres dires, il n'aurait jamais obtenu cette assistance si des Coréens du Nord aussi avaient été au travail à proximité de l'endroit où travaillaient les chercheurs américains (« Report of the Panel of Experts », avril 2001 : § 35).


(418) De regering van Kabila heeft het bestaan van een deal met Noord-Korea ontekend met het argument dat ze steun had gezocht bij de Verenigde Staten voor een onderzoek naar de mogelijke radioactiviteit in Shinkolobwe : ze zou die steun naar eigen zeggen nooit hebben gekregen, als in de onmiddellijke nabijheid van de plaats waar de Amerikaanse onderzoekers aan het werk waren, ook Noord-Koreanen aan het werk waren geweest (Report of the Panel of Experts, april 2001 : § 35).

(418) Le gouvernement de Kabila a nié l'existence d'un accord avec la Corée du Nord en invoquant qu'il avait cherché l'assistance des États-Unis à propos d'une enquête quant à la radioactivité éventuelle à Shinkolobwe : selon ses propres dires, il n'aurait jamais obtenu cette assistance si des Coréens du Nord aussi avaient été au travail à proximité de l'endroit où travaillaient les chercheurs américains (« Report of the Panel of Experts », avril 2001 : § 35).


Na eerdere kernproeven en raketlanceringen van de Noord-Koreanen nam de VS het voortouw om strengere sancties af te dwingen bij de Verenigde Naties.

Après plusieurs essais nucléaires et un lancement de missile par la Corée du nord, les États-Unis ont pris l'initiative de demander aux Nations Unies de renforcer les sanctions contre ce pays.


– gezien de verklaringen van de woordvoerder van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Catherine Ashton, van 19 augustus over de recente inter-Koreaanse overeenkomsten en van 5 juni 2013 over de uitzetting van negen Noord-Koreanen uit Laos, en de verklaring van Catherine Ashton van 13 maart 2013 over nucleaire dreigingen en mensenrechten in Noord-Korea,

– vu les déclarations du porte-parole de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission européenne / haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, du 19 août 2013 sur les récents accords intercoréens et du 5 juin 2013 sur l'expulsion de neuf Nord-Coréens du Laos, ainsi que la déclaration de Catherine Ashton du 13 mars 2013 sur la menace nucléaire et les droits de l'homme en Corée du Nord,


10. verzoekt de lidstaten van de EU met klem Noord-Koreaanse vluchtelingen asiel te verlenen en de organisatie van Europese en internationale bescherming voor Noord-Koreanen die de wanhopige situatie in hun land ontvluchten stelselmatiger aan te pakken, en verzoekt de Commissie organisaties uit het middenveld die Noord-Koreaanse vluchtelingen helpen te blijven steunen;

10. prie instamment les États membres de l'Union de continuer à accorder l'asile aux réfugiés nord-coréens et de systématiser l'organisation de la protection européenne et internationale des Nord-Coréens qui fuient la situation dramatique qu'ils vivent chez eux, et demande à la Commission de continuer à soutenir les organisations de la société civile qui viennent en aide aux réfugiés nord-coréens;


D. overwegende dat het voortdurende isolement ten gevolge van het beleid van zijn leiders en een aantal natuurrampen de laatste acht jaar reeds de hongerdood van tenminste 2 miljoen Noord-Koreanen heeft veroorzaakt en dat nog meer Noord-Koreanen onder de voedseltekorten te lijden zullen krijgen doordat donoren hun beleid inzake voedsel- en energiehulp vanwege de nucleaire crisis hebben herzien,

D. considérant qu'en raison de l'isolement persistant du pays, imputable aux politiques menées par ses dirigeants, et de plusieurs catastrophes naturelles, deux millions de Nord-Coréens au moins sont déjà morts de faim au cours des huit dernières années, et qu'un nombre plus élevé d'entre eux souffrira de pénuries alimentaires car la crise nucléaire a amené les donateurs à reconsidérer leurs politiques d'aide énergétique et alimentaire,


F. overwegende dat het voortdurende isolement ten gevolge van het beleid van zijn leiders de laatste acht jaar reeds de dood door uithongering van tenminste 2 miljoen Noord-Koreanen heeft veroorzaakt en nog meer Noord-Koreanen onder het voedseltekort zullen lijden doordat donoren hun beleid inzake voedselhulp vanwege de nucleaire crisis zullen herzien,

F. considérant qu'en raison de l'isolement persistant du pays, imputable aux politiques menées par ses dirigeants, deux millions de Nord‑Coréens au moins sont déjà morts de faim au cours des huit dernières années, et qu'un nombre plus élevé d'entre eux souffrira de pénuries alimentaires car la crise nucléaire amène les donateurs à reconsidérer leurs politiques d'aide alimentaire,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloning de noord-koreanen' ->

Date index: 2024-02-19
w