Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemiddeling heeft dergelijke praktijken " (Nederlands → Frans) :

3. De Algemene Directie Controle en Bemiddeling heeft dergelijke praktijken in België nog niet vastgesteld en heeft desbetreffend evenmin klachten of informatie ontvangen.

3. La Direction Générale du Contrôle et de la Médiation n’a encore jamais constaté pareilles pratiques en Belgique ni reçu des plaintes ou des informations à ce sujet.


Het rapport van Comité P heeft tevens vastgesteld dat er weinig wordt opgetreden tegen dergelijke praktijken.

Le rapport du Comité P a en outre constaté que ces pratiques n'étaient guère combattues.


1. Heeft u nog weet van dergelijke praktijken in andere gevangenissen?

1. Avez-vous connaissance de telles pratiques dans d'autres prisons?


Hoewel het RSVZ sinds 2013 3.000 Europese burgers die zich frauduleus als zelfstandigen hadden ingeschreven, heeft geschorst, blijft de vrees voor dergelijke praktijken groot.

Bien que depuis 2013, l'Inasti ait radié 3.000 citoyens européens qui s'étaient inscrits "frauduleusement" comme indépendants, les craintes restent vives.


1. a) Heeft u weet van dergelijke praktijken? b) Zijn er in het verleden nog soortgelijke incidenten met politiemensen geweest?

1. a) Avez-vous eu vent de ce type de pratiques? b) Des policiers ont-ils déjà été impliqués dans ce type d'incidents par le passé?


Volgens de informatie waarover ik beschik, heeft de directeur van de Nationale Plantentuin van België er een handje van provocerende uitspraken te doen. Dergelijke praktijken doen zijn functie nauwelijks eer aan, en dan hebben we het nog niet over zijn vingerwijzing aan het adres van de voogdijminister van de federale instelling die hij bestuurt.

Le directeur du Jardin botanique national de Belgique est, selon mes informations, coutumier de ce genre de provocations et ce genre de pratiques ne fait guère honneur à la fonction qu'il occupe, sans parler de la mise en cause du ministre de tutelle de l'institution fédérale dont il assure la direction.


3. De algemene directie Controle en bemiddeling heeft reeds drie processen-verbaal van inlichting opgesteld voor de betrokken praktijken.

3. La direction générale du Contrôle et de la médiation a déjà dressé trois procès-verbaux de renseignement concernant les pratiques visées.


2. Welke mogelijkheden (zoals het aanbrengen van een braillestrook op de legitimatiebewijzen of het gebruik van een specifieke scanner) heeft hij tot nog toe onderzocht om dergelijke praktijken te bemoeilijken of uit te sluiten ?

2. Quelles possibilités (telles que la présence d'une zone braille sur les certificats de légitimation ou l'utilisation d'un scanner spécial) a-t-il étudiées à ce jour afin d'empêcher ou d'entraver de telles pratiques ?


De eerste minister heeft op 25 maart 2005 met een brief geantwoord aan de heer ambassadeur en hem uitgelegd dat deze vermommingen deel uitmaakten van een culturele traditie in België en dat men dergelijke praktijken vooral niet ernstig moest nemen.

Par une lettre du 25 mars 2005, le premier ministre a fourni une réponse à M. l'ambassadeur en lui expliquant que ces déguisements faisaient partie d'une tradition culturelle en Belgique et surtout qu'il ne convenait pas de prendre au sérieux de telles pratiques.


Ik raad de geïnteresseerden aan het verslag te lezen van het onderhoud met de heer Yambuya, de adjunct-directeur van de " Direction générale de migration" , die ons heeft bevestigd dat dergelijke praktijken courant voorkomen, en met mevrouw Isabel Tshombe, de dochter van Moïse Tshombe, die het probleem van de handel in minderjarige meisjes heeft bestudeerd alvorens de commissie te ontvangen.

Je conseille aux personnes intéressées par le rapport de se concentrer sur les entretiens que nous avons eus avec M. Yambuya, directeur adjoint de la « Direction générale des Migrations », qui nous a confirmé le caractère courant de telle pratiques, et avec Mme Isabel Tshombe, la fille de Moïse Tshombe, qui avait pris la peine, avant de recevoir la commission, de se pencher sur la question du trafic des jeunes filles mineures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddeling heeft dergelijke praktijken' ->

Date index: 2024-07-18
w