Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "bemoeilijken is bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. neemt kennis van de toezegging van de Commissie dat zij de kmo-test verder zal verbeteren, met name gelet op het feit dat de meer dan 20 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) 99% van alle ondernemingen in de EU vertegenwoordigen en dat kmo's als dusdanig de ruggengraat van onze economie, groei en werkgelegenheid vormen; is het ermee eens dat de effectbeoordelingen voor kmo's aangepast en vereenvoudigd kunnen worden indien vaststaat dat daarmee de doelmatigheid van de wetgeving niet afneemt en dat de vrijstellingen of vereenvoudigingen niet tot versnippering van de interne markt leiden of de toegang tot die markt bemoeilijken; is bijgevolg inge ...[+++]

36. constate l'engagement concret de la Commission en faveur de l'amélioration du test PME, eu égard notamment au fait que les plus de 20 millions de petites et moyennes entreprises (PME) représentent 99 % de l'ensemble des entreprises de l'Union européenne, et que les PME constituent donc la clef de voûte de l'économie, de la croissance et de l'emploi; est favorable à la possibilité d'appliquer des modalités adaptées et des régimes moins stricts aux PME dans le contexte des analyses d'impact, pour autant qu'il puisse être démontré que ceux-ci ne portent pas atteinte à l'efficacité de la législation, ne favorisent pas la fragmentation du marché ni n'entravent l'accès des PME au m ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Zij meent bijgevolg dat de aanwezigheid van de advocaat van een minderjarige in het geding het debat kan bemoeilijken terwijl de afhandeling door de rechter in kort geding eigenlijk voorlopig is.

Elle estime par conséquent que la présence de l'avocat du mineur à la cause risquerait de compliquer le débat alors que par essence la saisine du juge des référés est provisoire.


Zij meent bijgevolg dat de aanwezigheid van de advocaat van een minderjarige in het geding het debat kan bemoeilijken terwijl de afhandeling door de rechter in kort geding eigenlijk voorlopig is.

Elle estime par conséquent que la présence de l'avocat du mineur à la cause risquerait de compliquer le débat alors que par essence la saisine du juge des référés est provisoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat het aanpakken van sociale, economische en territoriale ongelijkheden tussen de meer welvarende en de armste regio's de onderliggende doelstelling van het cohesiebeleid blijft en overwegende dat het toepassingsgebied van dit beleid bijgevolg niet moet worden beperkt tot het ondersteunen van doelstellingen van andere strategieën, wat het realiseren van economische, sociale en territoriale samenhang zou kunnen bemoeilijken,

C. considérant que l'objectif sous-jacent de la politique de cohésion demeure la lutte contre les disparités sociales, économiques et territoriales entre les régions les plus pauvres et les plus prospères et considérant que cette politique ne doit donc pas se limiter à étayer les objectifs d'autres stratégies, ce qui risquerait d'entraver la cohésion économique, sociale et territoriale,


C. overwegende dat het aanpakken van sociale, economische en territoriale ongelijkheden tussen de meer welvarende en de armste regio's de onderliggende doelstelling van het cohesiebeleid blijft en overwegende dat het toepassingsgebied van dit beleid bijgevolg niet moet worden beperkt tot het ondersteunen van doelstellingen van andere strategieën, wat het realiseren van economische, sociale en territoriale samenhang zou kunnen bemoeilijken,

C. considérant que l'objectif sous-jacent de la politique de cohésion demeure la lutte contre les disparités sociales, économiques et territoriales entre les régions les plus pauvres et les plus prospères et considérant que cette politique ne doit donc pas se limiter à étayer les objectifs d'autres stratégies, ce qui risquerait d'entraver la cohésion économique, sociale et territoriale,


Het verbod om een dergelijke geografische benaming te gebruiken voor producten uit derde landen die in andere lidstaten rechtmatig worden verhandeld, kan niettemin de verkoop van die producten bemoeilijken en bijgevolg een belemmering van het vrije verkeer van goederen vormen.

En revanche, l'interdiction d'utiliser une telle dénomination géographique pour les marchandises originaires de pays tiers qui sont légalement commercialisées dans les autres États membres est susceptible de rendre leur commercialisation plus difficile et par conséquent de constituer une restriction à la libre circulation des marchandises.


Een van de punten die moeten worden aangepakt, heeft te maken met het feit dat de vrijwillige brandweermannen, overeenkomstig de wet van 15 mei 2007, onderworpen zijn aan een administratief statuut en bijgevolg onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 14 december 2000, die de mogelijkheid van die cumulatie kan bemoeilijken.

L'un des points devant être abordés est lié au fait que les pompiers volontaires sont soumis, conformément à la loi du 15 mai 2007, à un statut administratif et tombent par conséquent dans le champ d'application de la loi du 14 décembre 2000 qui peut entraver la possibilité de ce cumul.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     bemoeilijken is bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemoeilijken is bijgevolg' ->

Date index: 2021-04-02
w