Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadering op verschillende complementaire wijzen " (Nederlands → Frans) :

Het komt erop neer dat de link tussen "inclusieve en duurzame groei" en de "op rechten gebaseerde benadering" op verschillende complementaire wijzen wordt versterkt en/of uitgediept.

Le lien entre "croissance inclusive et durable" et "approche basée sur les droits" sera dès lors renforcé et/ou approfondi de diverses manières complémentaires.


In die ene minuut moet ik er ook op wijzen dat de verschillende standpunten inzake Kosovo binnen de Europese Unie Servië hebben aangemoedigd om een duidelijke keus voor Europa te maken. Dit is van essentieel belang voor het versterken van de vrede en de democratie in de Balkan, en voor het bereiken van een constructieve benadering van de regionale integratie, zoals bleek met de top op hoog niveau van Sarajevo, die op 2 juni jongstleden gehouden werd onder het Spaanse voorzitterschap.

Au cours de cette minute, je veux également rappeler que les différentes positions sur le Kosovo au sein de l’Union européenne ont encouragé la Serbie à s’engager clairement vis-à-vis de l’Europe, ce qui est essentiel pour consolider la paix et la démocratie dans les Balkans, et pour parvenir à une approche constructive sur l’intégration régionale, comme démontré par la réunion de haut niveau qui s’est déroulée à Sarajevo, sous la Présidence espagnole, le 2 juin dernier.


10. is er teleurgesteld over dat, van deze bijdragen afgezien, de positieve effecten van het vervoer in termen van economische groei en concurrentievermogen (“positieve externe factoren”) niet noemenswaardig zijn onderzocht en niet bij de berekeningen van de Commissie in aanmerking zijn genomen, in tegenstelling tot de externe kosten, waaraan veel werk is besteed; erkent desondanks de rol van het principe “de vervuiler betaalt” en verwacht van de Commissie verdere stappen om deze pragmatische benadering verder te ontwikkelen; erkent de bijdragen die tot dusver door de verschillende ...[+++]

10. regrette de constater qu’au-delà de ces contributions, la question des retombées positives des transports en termes de croissance économique et de compétitivité («externalités positives») n’ait pas fait l’objet de travaux de recherche significatifs et n’ait pas été prise en compte dans les calculs de la Commission, contrairement aux coûts externes qui ont fait l’objet de travaux abondants; reconnaît toutefois le rôle du pollueur payeur et attend de la Commission qu'elle prenne de nouvelles mesures pour développer cette approche pragmatique; reconnaît les contributions qui ont été celles jusqu'ici des différents modes de transport sur la base de la fiscalité générale, des taxes sur les véhicules et les huiles minérales, et des redevanc ...[+++]


Het punt is dat de uiteenlopende inflatiepercentages in de eurolanden geen afspiegeling zijn van verschillende wijzen van benadering van het macro-economisch beleid, maar veeleer voortvloeien uit structurele factoren.

En fait, les taux d’inflation variables des États membres de la zone euro n’illustrent pas différentes approches de la politique macroéconomique, mais sont plutôt le résultat de facteurs structurels.


De door de Commissie gekozen geïntegreerde benadering in combinatie met de fondsen voor regionale ontwikkeling is absoluut juist. Desalniettemin wil ik u erop wijzen dat wij hier verschillende doelstellingen nastreven. Het is absoluut noodzakelijk dat wij dit conflict van doelstellingen oplossen om te komen tot het noodzakelijke evenwicht tussen beide onderdelen – rationele regionale ontwikkeling enerzijds en bescherming van de natuur anderzijds.

Même s’il ne fait aucun doute que le choix de la Commission en faveur d’une approche intégrée en collaboration avec le Fonds de développement régional est le bon, il est regrettable que nous poursuivions des objectifs différents. Ce conflit doit absolument être résolu si nous voulons trouver un équilibre entre les deux parties - un développement régional rationnel, d’une part, et la protection de la nature, d’autre part.


16. Wat de derde prioriteit betreft (dat wil zeggen de vaststelling van een strategische aanpak voor het versterken van de capaciteiten van de verschillende partnerschapsactoren) wijzen wij erop dat in de Overeenkomst van Cotonou wordt erkend "dat niet-overheidsactoren in het ontwikkelingsproces een complementaire rol kunnen spelen en dat zij daartoe een bijdrage kunnen leveren" (artikel 4) naast de plaatselijke nationale en region ...[+++]

16. Pour ce qui est de la troisième priorité (l'adoption d'une approche stratégique pour renforcer les capacités des différents acteurs du partenariat), nous rappelons que l'accord de Cotonou reconnaît le "rôle complémentaire et la contribution potentielle des acteurs non étatiques" (article 4), aux côtés des acteurs étatiques locaux, nationaux et régionaux, ainsi que la nécessité d'aider une "société civile active et organisée" à traiter les situations de conflit (article 11).


Rapportage: sommige aspecten van marktverstoring door verschillende wijzen van benadering van de externe kosten en staatssteun dienen regelmatig te worden geëvalueerd.

Rapports: Révision régulière des différents aspects des distorsions du marché au moyen de différentes approches concernant les coûts externes et les aides publiques.


Gezien het uiteenlopende karakter van de verschillende wijzen van benadering en, in bepaalde lidstaten, de zeer beperkte ervaring met controles op het contantenverkeer, zou het systeem duidelijk moeten zijn en een eenvormige toepassing in de gehele Gemeenschap mogelijk moeten maken.

Étant donné le caractère divergent des approches mises en oeuvre, et, dans certains États membres, l'expérience très limitée des contrôles sur les mouvements d'argent liquide, le dispositif devrait être clair et permettre une mise en oeuvre uniforme à l'échelle de la Communauté.


Alle Middeneuropese landen Sinds de eerste hervormingen (1989/1990) steunt de Gemeenschap de Middeneuropese landen op verschillende complementaire wijzen: - bevordering van de markttoegang: afschaffing of schorsing van kwantitatieve beperkingen; preferentiële handelsregeling (SAP).

Ensemble des pays engagés sur la voie de la réforme La Communauté a, depuis le début (1989/1990), soutenu les pays engagés sur la voie de la réforme de plusieurs manières, complémentaires entre elles: -- en leur facilitant l'accès au marché: suppression ou suspension des restrictions quantitatives; octroi d'un régime commercial préférentiel (SPG).


EQUAL experimenteert met twee verschillende en complementaire benaderingen: een "reactieve benadering" om de directe en bestaande barrières voor oudere werknemers aan te pakken - motivatie, opleiding, nieuwe werkwijzen - en een "preventieve benadering" zoals strategische planning, human resources-strategieën op de lange termijn en leeftijdsmanagementpraktijken.

EQUAL expérimente deux approches différentes et complémentaires: une «approche réactive» centrée sur les obstacles immédiats et actuels auxquels les travailleurs âgés sont confrontés - motivation, formation, nouvelles méthodes de travail - et une «approche préventive» axée sur la planification stratégique, les stratégies des ressources humaines à long terme et les pratiques en matière de gestion de l'âge.


w