Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadering waarbij aandacht " (Nederlands → Frans) :

Uit een retrospectieve evaluatie is echter gebleken dat het met de huidige regelgevingsstructuur voor technische maatregelen waarschijnlijk niet zal lukken om de doelstellingen van het GVB te halen en dat een nieuwe benadering nodig is om de doeltreffendheid van de maatregelen te vergroten, waarbij aandacht moet worden besteed aan de aanpassing van de beheersstructuur.

Toutefois, une évaluation rétrospective a montré que, compte tenu de leur structure de réglementation actuelle, il est peu probable qu'elles permettent d'atteindre les objectifs de la PCP, et qu'une nouvelle approche s’impose pour accroître leur efficacité en mettant l’accent sur l’adaptation de la structure de gouvernance.


Ernstige misdrijven zoals de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie vergen een integrale benadering waarbij aandacht wordt besteed aan de vervolging van daders, de bescherming van kindslachtoffers en de preventie van de bewuste praktijken.

Des infractions pénales graves telles que l’exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie appellent une approche globale couvrant l’engagement des poursuites à l’encontre des auteurs, la protection des enfants victimes et la prévention du phénomène.


16. is van mening dat regionale industriestrategieën moeten stoelen op een geïntegreerde benadering waarbij onder meer werkgelegenheid, opleiding en onderwijs aan bod komen en die tot doel heeft groeiende sectoren die duurzame plaatselijke en regionale banen kunnen opleveren, vooral voor jongeren, te bevorderen, zoals bijvoorbeeld innoverende kmo's, als onderdeel van het programma voor het concurrentievermogen van kmo's (COSME); vestigt de aandacht op de bijzondere rol die steden spelen bij d ...[+++]

16. estime que des stratégies régionales industrielles doivent être fondées sur une approche intégrée incluant un volet sur l'emploi, la formation et l'éducation, afin de promouvoir les secteurs d'avenir porteurs d'emplois locaux et régionaux durables, en particulier pour les jeunes, par exemple dans des PME innovantes, dans le cadre du programme pour la compétitivité des entreprises et des PME (COSME); souligne le rôle particulier joué par les villes dans le développement de stratégies de développement régional pour les zones industrielles; est d'avis, dans ce contexte, que les villes jouent un rôle essentiel dans la mise en place d'u ...[+++]


De tweede benadering bestaat erin te opteren voor onderhandelingen in het kader van handelscontracten, waarbij men aandacht vraagt voor de mensenrechten, de rechten van vrouwen en kinderen, en vooral voor de sociale evolutie.

La seconde approche consiste à opter pour des négociations relatives à des contrats commerciaux et dans le cadre desquelles on demanderait que soit accordée une attention toute spéciale aux droits de l'homme, aux droits de la femme et des enfants, ainsi que surtout à l'évolution sociale.


Door de groep « begeleiding-behandeling » te onderscheiden van de groep « therapie » kan men een geheel van rechten en plichten ontwikkelen die eigen zijn aan de specifieke benadering die deze groep voorstelt voor het volgen onder dwang van een persoon (dus het federale niveau) : een verplichte band, beperkte geheimhouding, toegang tot het gerechtelijk dossier, omzichtigheid, enz., waarbij men ervoor zorgt een theoretisch en juridisch kaker te ontwerpen met aandacht voor de r ...[+++]

En distinguant le groupe « guidance-traitement » du groupe « thérapie », on peut développer un ensemble de droits et d'obligations propres à la spécificité de ce groupe au niveau du suivi sous contrainte (donc fédéral) : obligation d'un rapport, secret limité, accès au dossier judiciaire, circonspection, etc. en veillant au développement d'un cadre théorique et juridique respectueux des droits de l'homme.


Door de groep « begeleiding-behandeling » te onderscheiden van de groep « therapie » kan men een geheel van rechten en plichten ontwikkelen die eigen zijn aan de specifieke benadering die deze groep voorstelt voor het volgen onder dwang van een persoon (dus het federale niveau) : een verplichte band, beperkte geheimhouding, toegang tot het gerechtelijk dossier, omzichtigheid, enz., waarbij men ervoor zorgt een theoretisch en juridisch kaker te ontwerpen met aandacht voor de r ...[+++]

En distinguant le groupe « guidance-traitement » du groupe « thérapie », on peut développer un ensemble de droits et d'obligations propres à la spécificité de ce groupe au niveau du suivi sous contrainte (donc fédéral) : obligation d'un rapport, secret limité, accès au dossier judiciaire, circonspection, etc. en veillant au développement d'un cadre théorique et juridique respectueux des droits de l'homme.


De gedachtegang achter de macroregio’s verdient gezien de bereikte resultaten niettemin bijzondere aandacht. Het betreft een experimentele benadering waarbij de coördinatie zich toespitst op gemeenschappelijke projecten die een zeer breed gedefinieerd gebied beslaan en deze benadering is erop gericht de voordelen te benutten van een geïntegreerde en multisectorale aanpak waarbij gemeenschappelijke strategische maatregelen vanuit reeds bestaande fondsen worden gefinancierd.

Cependant, la logique des macro-régions, logique expérimentale de coordination autour de projets communs concernant un très large territoire, et visant à mettre en œuvre les avantages d'une approche intégrée et multisectorielle, autour d'actions stratégiques communes émargeant à des fonds existants, mérite, en fonction des résultats qu'elle aura pu prouver, une attention particulière.


In dit kader worden activiteiten gesteund ter bevordering van duurzame bioproducten, tussenproducten en bio-energie/biobrandstoffen, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar een trapsgewijze benadering en prioriteit wordt gegeven aan de productie van producten met een hoge toegevoegde waarde.

Un soutien sera apporté aux activités destinées à accélérer le développement de bioproduits, de produits intermédiaires et de bioénergies et biocombustibles durables, en se concentrant essentiellement sur une approche en cascade et en donnant la priorité à la production de produits à haute valeur ajoutée.


Indien relevant kan zo’n aanpak worden uitgebreid door een territoriale benadering te hanteren, waarbij de aandacht uitgaat naar de meest benadeelde microregio’s.

Le cas échéant, cette approche intégrée peut être renforcée par l’introduction d’une approche territoriale, axée sur les microrégions les plus défavorisées.


Vraag 1: Kan de Europese Unie een verdere toename van haar afhankelijkheid van externe energiebronnen accepteren zonder de continuïteit van de voorziening en de concurrentiepositie van Europa in gevaar te brengen- Voor welke energiebronnen dient eventueel een beleid voor het beheer van de import te worden overwogen- Dient in dit verband de voorkeur te worden gegeven aan een economische aanpak, die gericht is op de energiekosten, dan wel aan een geopolitieke benadering, waarbij vooral aandacht wordt besteed aan het risico van onderbreking van de voorziening-

Question 1: L'Union européenne peut-elle accepter d'accroître sa dépendance vis-à-vis des sources d'énergie externes sans compromettre sa sécurité d'approvisionnement et la compétitivité de l'Europe- Pour quelles sources d'énergie conviendrait-il, le cas échéant, d'envisager une politique d'encadrement des importations- Dans ce contexte, faut-il privilégier une approche économique (coût de l'énergie) ou géopolitique (risque de rupture d'approvisionnement)-


w