Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoveel mogelijk

Vertaling van "benaderingen zoveel mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.




door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De recente EU-strategie inzake de aanpassing aan de klimaatverandering[18] heeft daarom tot doel na te gaan of autoriteiten en besluitvormers, het maatschappelijk middenveld, private ondernemingen en organisaties voor natuurbehoud behoefte hebben aan extra richtsnoeren om ervoor te zorgen dat op het ecosysteem gebaseerde benaderingen van aanpassing zoveel mogelijk worden toegepast.

C'est pourquoi la récente stratégie de l'UE relative à l'adaptation au changement climatique[18] vise à examiner la nécessité de prévoir des orientations supplémentaires pour les autorités et les décideurs, la société civile, les entreprises privées et les professionnels de la conservation de la nature afin de tirer pleinement parti des approches fondées sur les écosystèmes en matière d'adaptation.


Hoewel dit een grote stap voorwaarts is omdat de verschillen in de nationale benaderingen zoveel mogelijk worden beperkt en de integriteit van de interne markt wordt beschermd, is het echter niet toereikend voor de lidstaten die het toezicht op kredietinstellingen binnen het GTM delen.

S’il s’agit d’un grand pas en avant pour réduire le plus possible les divergences entre les approches nationales et sauvegarder l’intégrité du marché intérieur, ce n'est pas suffisant pour les États membres qui partagent la surveillance des établissements de crédit dans le MSU.


Hoewel dit een grote stap voorwaarts is omdat de verschillen in de nationale benaderingen zoveel mogelijk worden beperkt en de integriteit van de interne markt wordt beschermd, is het echter niet toereikend voor de lidstaten die het toezicht op kredietinstellingen binnen het GTM delen.

S’il s’agit d’un grand pas en avant pour réduire le plus possible les divergences entre les approches nationales et sauvegarder l’intégrité du marché intérieur, ce n'est pas suffisant pour les États membres qui partagent la surveillance des établissements de crédit dans le MSU.


De recente EU-strategie inzake de aanpassing aan de klimaatverandering[18] heeft daarom tot doel na te gaan of autoriteiten en besluitvormers, het maatschappelijk middenveld, private ondernemingen en organisaties voor natuurbehoud behoefte hebben aan extra richtsnoeren om ervoor te zorgen dat op het ecosysteem gebaseerde benaderingen van aanpassing zoveel mogelijk worden toegepast.

C'est pourquoi la récente stratégie de l'UE relative à l'adaptation au changement climatique[18] vise à examiner la nécessité de prévoir des orientations supplémentaires pour les autorités et les décideurs, la société civile, les entreprises privées et les professionnels de la conservation de la nature afin de tirer pleinement parti des approches fondées sur les écosystèmes en matière d'adaptation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De capaciteit voor e-aanbestedingen in de verschillende lidstaten dient zoveel mogelijk op basis van gemeenschappelijk modellen en benaderingen te worden ontwikkeld.

Les installations des différents États membres devraient, dans toute la mesure du possible, reposer sur des approches et des modèles communs.


3) Meer synergie tussen haar instellingen (de Raad, de Commissie en het Parlement) op het gebied van mensenrechten, wat een verbetering van de coördinatie en zoveel mogelijk samenhang tussen de verschillende benaderingen en acties vereist.

3) une meilleure synergie entre ses institutions (Conseil, Commission et Parlement) dans le domaine des droits humains, ce qui exige une coordination renforcée et une cohérence maximale entre les positions et les actions des institutions;


Ook zou zij moeten nagaan hoe samenwerking en uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten kunnen worden bevorderd, teneinde uiteenlopende benaderingen zoveel mogelijk te voorkomen en de beroepsprocedures in de EU te verbeteren.

Elle devrait étudier les manières d'encourager la coopération et l'échange des bonnes pratiques entre les États membres afin de minimiser les différences d'approche et d'améliorer les procédures de recours sur l'ensemble de l'Union européenne.


- onderhandelaars van beide partijen in de respectieve overeengekomen sectoren het mandaat geven om binnen zes maanden uitvoeringsplannen inclusief tijdschema's op te stellen om zoveel mogelijk de doelstellingen die in deze mededeling uiteen zijn gezet te behalen, uitgaande van een juist evenwicht van niet verbindende en verbindende benaderingen,

- donnerait instruction aux négociateurs compétents de part et d’autre de l’Atlantique dans les secteurs convenus respectivement, d'élaborer dans les six mois des plans de mise en œuvre assortis de calendriers afin de réaliser le plus complètement possible les objectifs fixés dans la communication, en dosant judicieusement approches contraignantes et non contraignantes.


- onderhandelaars van beide partijen in de respectieve overeengekomen sectoren het mandaat geven om binnen zes maanden uitvoeringsplannen inclusief tijdschema's op te stellen om zoveel mogelijk de doelstellingen die in deze mededeling uiteen zijn gezet te behalen, uitgaande van een juist evenwicht van niet verbindende en verbindende benaderingen,

- donnerait instruction aux négociateurs compétents de part et d’autre de l’Atlantique dans les secteurs convenus respectivement, d'élaborer dans les six mois des plans de mise en œuvre assortis de calendriers afin de réaliser le plus complètement possible les objectifs fixés dans la communication, en dosant judicieusement approches contraignantes et non contraignantes;


Het doel van de verordening is te zorgen voor een alomvattende aanpak op EU-niveau die de huidige verschillen in de nationale benaderingen zoveel mogelijk beperkt.

Le règlement proposé vise à mettre en place une approche globale au niveau de l'UE pour réduire au minimum les différences qui existent actuellement dans les approches nationales.




Anderen hebben gezocht naar : zoveel mogelijk     benaderingen zoveel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benaderingen zoveel mogelijk' ->

Date index: 2021-07-02
w