Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

Vertaling van "benadruk nogmaals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik benadruk nogmaals dat het hier gaat om de uitgesproken en in het Centraal Strafregister geregistreerde eerherstellen.

Je précise donc bien qu’il s’agit là des décisions de réhabilitations prononcées et enregistrées dans le Casier judiciaire central.


Ik benadruk nogmaals dat de Commissie ernaar streeft om Schengen te versterken, om de evaluatie te verbeteren – zoals we al vóór kerst voorstelden –, om de regels te verduidelijken, om de instrumenten vast te stellen, om lidstaten in nood te helpen en, mogelijk, een mechanisme in te voeren dat in uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld wanneer een lidstaat nalaat zijn binnengrenzen te bewaken, resulteert in een gecoördineerde reactie van de EU.

Laissez-moi souligner une fois de plus que l’approche de la Commission est de renforcer Schengen, d’améliorer l’évaluation – comme nous l’avons déjà proposé avant Noël –, de clarifier les règles, d’identifier les outils, d’aider les États membres dans le besoin et, si possible, de présenter un mécanisme susceptible d’apporter une réponse coordonnée au niveau communautaire aux situations exceptionnelles, par exemple lorsqu’un État membre ne parvient pas à contrôler ses frontières intérieures.


Ik benadruk nogmaals de oproep aan de Commissie om overeenkomsten en akkoorden te allen tijde te voorzien van een clausule over democratie, mensenrechten en de naleving van de normen op sociaal, medisch en ecologisch gebied. Ook dient de Commissie te zorgen voor een doeltreffende monitoring van de naleving en toepassing van de genoemde normen in de praktijk.

Permettez-moi de souligner la demande adressée à la Commission, à savoir de conclure des accords contenant des clauses sur la démocratie, les droits de l’homme et le respect des normes sociales, environnementales et en matière de santé, et en même temps, de garantir le contrôle efficace de ces normes et leur application dans la pratique.


(FR) Ik benadruk nogmaals dat alle leden van de eurozone weten dat de gemiddelde inflatie in de eurozone op middellange en lange termijn minder dan of circa 2 procent zal bedragen.

Et j’insiste là-dessus, tous les membres de la zone euro savent que l’inflation moyenne dans la zone euro sera de moins de 2 %, proche de 2 %, dans le moyen et long termes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie volgt de ontwikkelingen in de Roemeense wetgeving op de voet, maar ik benadruk nogmaals dat het de exclusieve verantwoordelijkheid van Roemenië is om deze wetgeving verder uit te werken.

La Commission suit de près l’évolution de la législation roumaine, mais je tiens à souligner une nouvelle fois qu’il appartient à la seule Roumanie de faire évoluer cette loi.


Ik benadruk nogmaals de noodzaak te kijken naar het toekomstig beleid op dit gebied.

De nouveau, il est nécessaire d'envisager la politique future dans ce domaine.


Ik benadruk nogmaals dat ook voldoende aandacht moet gaan naar het " hoe" van deze aanpak. Dit pleit voor een lange termijn cultuurveranderingsproces om de politie verder te ontwikkelen tot een gemeenschapsgerichte politiedienst.

J'insiste pour qu'une attention suffisante soit également accordée à l'aspect " comment" de cette approche, ce qui s'inscrit dans un plaidoyer pour un processus de changement culturel à long terme afin de poursuivre le développement de la police en un service de police orienté vers la communauté.


- Ik benadruk nogmaals dat de Golf van Guinea een belangrijke regio is.

- J'insiste une fois encore sur l'importance de la région du Golfe de Guinée.


Ik benadruk nogmaals dat het initiatief om hierover een werkgroep te starten er niet gekomen is naar aanleiding van het incident.

Je répète que l'initiative visant à installer un groupe de travail est antérieure à l'incident.


Ik benadruk nogmaals dat het hier echter louter een conventionele schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst betreft en dat de partijen in een dergelijke overeenkomst bij voorkeur ook een regeling moeten treffen aangaande de gevolgen die aan een dergelijke vrije dag verbonden zijn (loon, .), waarvoor zij zich evenwel kunnen laten inspireren door of kunnen verwijzen naar de feestdagenwetgeving.

Je tiens encore à insister sur le fait qu'il s'agit davantage d'une suspension conventionnelle de l'exécution du contrat de travail et que les parties doivent dans le cadre d'une telle convention, essayer d'en arriver à un arrangement concernant les conséquences liées aux jours de congé de cette nature (salaire, .), arrangement pour lequel elles peuvent s'inspirer ou faire référence à la législation sur les jours fériés.




Anderen hebben gezocht naar : benadruk nogmaals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadruk nogmaals' ->

Date index: 2021-11-21
w