Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadrukken dat hij geen precieze » (Néerlandais → Français) :

Wij benadrukken ook dat de informatie met betrekking tot alle penitentiaire maatregelen beperkt blijft tot de aard ervan en tot het feit dat ze eerlang zullen worden uitgevoerd, maar dat geen precieze data en uren worden vrijgegeven teneinde het privé-leven van de dader te beschermen en aanslagen op zijn fysieke integriteit te voorkomen.

Précisons également qu'en ce qui concerne l'ensemble des mesures carcérales, l'information portera simplement sur la nature de celles-ci et sur leur exécution prochaine mais pas sur les dates et heures précises afin de protéger la vie privée de l'auteur des faits délictueux et d'éviter des atteintes à son intégrité physique.


Wij benadrukken ook dat de informatie met betrekking tot alle penitentiaire maatregelen beperkt blijft tot de aard ervan en tot het feit dat ze eerlang zullen worden uitgevoerd, maar dat geen precieze data en uren worden vrijgegeven teneinde het privé-leven van de dader te beschermen en aanslagen op zijn fysieke integriteit te voorkomen.

Précisons également qu'en ce qui concerne l'ensemble des mesures carcérales, l'information portera simplement sur la nature de celles-ci et sur leur exécution prochaine mais pas sur les dates et heures précises afin de protéger la vie privée de l'auteur des faits délictueux et d'éviter des atteintes à son intégrité physique.


Terwijl hij in de VS verdraagzaamheid predikt, vertelt hij in Afrika een heel ander verhaal door onder meer te benadrukken dat homoseksualiteit geen mensenrecht is.

Alors qu'il prône la tolérance aux États-Unis, il tient en Afrique un tout autre discours, en insistant notamment sur le fait que l'homosexualité n'est pas un droit de l'homme.


De professoren Schaus, Corten en Blero benadrukken dat er geen sprake van kan zijn dat de organen van het Europees verdrag voor de rechten van de mens de Staat vervangen in de keuze van de maatregelen die het meest geschikt zijn om zijn doelstellingen te bereiken maar dat ze wel sancties kunnen opleggen wanner die keuze erin bestaat maatregelen links te laten liggen, die minder schadelijk zijn voor de rechten en vrijheden van de personen over wie hij rechtsmacht uitoefent (5).

Ainsi que le soulignent les professeurs Schaus, Corten et Blero, « même s'il ne saurait être question de remplacer l'État dans le choix des mesures les plus appropriées aux objectifs qu'il poursuit, les organes de la Convention européenne des droits de l'homme sanctionnent un choix écartant des mesures moins dommageables pour les droits et libertés des personnes placées sous sa juridiction »(5).


De professoren Schaus, Corten en Blero benadrukken dat er geen sprake van kan zijn dat de organen van het Europees verdrag voor de rechten van de mens de Staat vervangen in de keuze van de maatregelen die het meest geschikt zijn om zijn doelstellingen te bereiken maar dat ze wel sancties kunnen opleggen wanner die keuze erin bestaat maatregelen links te laten liggen, die minder schadelijk zijn voor de rechten en vrijheden van de personen over wie hij rechtsmacht uitoefent (5).

Ainsi que le soulignent les professeurs Schaus, Corten et Blero, « même s'il ne saurait être question de remplacer l'État dans le choix des mesures les plus appropriées aux objectifs qu'il poursuit, les organes de la Convention européenne des droits de l'homme sanctionnent un choix écartant des mesures moins dommageables pour les droits et libertés des personnes placées sous sa juridiction »(5).


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waaro ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


Dat wordt bevestigd door het feit dat hij nog steeds zeer aanzienlijke hoeveelheden in de EU invoerde; in vergelijking met het verbruik in de EU tijdens het OT van het oorspronkelijke onderzoek (8) vertegenwoordigen de hoeveelheden die hij heeft ingevoerd een aanzienlijk marktaandeel (tussen 5 en 20 %; met het oog op de vertrouwelijkheid kunnen geen precieze cijfers worden vermeld).

Cette affirmation est corroborée par le fait que les volumes vendus par celui-ci dans l’Union sont encore très importants: si l’on compare les volumes des ventes avec la consommation de l’Union au cours de la période de l’enquête initiale (8), ils devraient représenter une part significative du marché (entre 5 et 20 %. Il n’est pas possible de fournir des chiffres précis pour des raisons de confidentialité).


De Raad wil nogmaals benadrukken dat hij geen precieze datum heeft vastgesteld voor besluiten over het wapenembargo tegen China.

Le Conseil voudrait souligner encore une fois qu’il n’a pas fixé de date spécifique pour les décisions concernant l’embargo sur les livraisons d’armes à la Chine.


De in B.11 bedoelde maatregelen zijn van die aard dat een normaal zorgvuldige werkgever op voldoende precieze wijze kan weten wat van hem wordt verlangd en hij aldus kan weten, op het ogenblik dat hij een gedrag aanneemt of dat gedrag al dan niet strafbaar is, zodat, enerzijds, degene die de feiten begaat, vooraf op zekere wijze kan inschatten wat het strafrechtelijk gevolg van zijn daden kan zijn en, anderzijds, aan d ...[+++]

Les mesures visées en B.11 sont de nature telle qu'un employeur normalement diligent peut savoir de manière suffisamment précise ce qu'on attend de lui et savoir ainsi, au moment où il adopte un comportement, si ce comportement est répréhensible ou non, de sorte que, d'une part, celui qui commet les faits peut évaluer préalablement de manière certaine quelle peut être la conséquence pénale de ses actes et que, d'autre part, il n'est pas accordé au juge de pouvoir d'appréciation trop important.


In de richtlijn wordt geen precieze termijn vastgesteld waarbinnen de lidstaat van de dienstverlener moet reageren op de kennisgeving die hij van de lidstaat van bestemming van de dienst heeft ontvangen.

La Directive ne prévoit pas de délai précis dans lequel l'Etat du prestataire doit agir, suite à la notification qu'il a reçue de la part de l'Etat membre de destination du service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukken dat hij geen precieze' ->

Date index: 2022-08-31
w