Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Benadrukken
Beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan
Highlighting
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Markeren
Secundair onderwijs met volledig leerplan
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid

Vertaling van "benadrukken een volledig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
accentueren | benadrukken

mettre en évidence | mettre en valeur


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet






volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


secundair onderwijs met volledig leerplan

enseignement secondaire de plein exercice


beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan

enseignement secondaire professionnel de plein exercice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op enkele details met betrekking tot aangemelde instanties (bijlage I) na, is Verordening (EG) nr. 552/2004 volledig geschrapt. Deze details zijn verwerkt in de bijlage over gekwalificeerde entiteiten, samen met enkele algemene beschrijvende alinea's uit bijlage II, die ook voorkomen in bijlage Vb bij Verordening (EG) nr. 216/2008, teneinde de behoefte aan continuïteit van het bestaande beleid te benadrukken.

La plupart des dispositions du règlement (CE) n° 552/2004 ont été supprimées, et il n'en subsiste désormais que certains détails relatifs à l’annexe I sur les organismes notifiés, qui ont été fusionnés avec l’annexe sur les entités qualifiées, ainsi que certains paragraphes descriptifs généraux de l’annexe II, qui ont été transférés dans l’annexe V ter du règlement (CE) n° 216/2008 dans un souci d'insistance sur la nécessité de poursuivre les politiques actuelles.


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners benadrukken dat uit het effectonderzoek niet blijkt over welk type knooppunt het zal gaan (volledig knooppunt of gewone aansluitingsweg zoals de afrit nr.10);

Considérant que plusieurs réclamations soulignent que l'étude d'incidences n'explique pas de quel type d'échangeur il s'agira (échangeur complet ou simple bretelle d'accès comme la sortie no 10);


3. Ik wens te benadrukken dat de heroriëntering van onze samenwerking met Burundi zich volledig inschrijft in een Europees kader, waarbij de maatregelen de kalender volgen van de zogenaamde artikel 96-procedure.

3. Je tiens à souligner que la Belgique a décidé d'inscrire la réorientation de sa coopération avec le Burundi dans un cadre européen dans lequel les mesures suivent le calendrier de la procédure 'article 96'.


Ik zou willen benadrukken dat er geen probleem is met de vaccinatie, maar met de beschikbaarheid van dosissen door het succes van de maatregel. Dat probleem is vandaag dus volledig van de baan door de aankomst van bijkomende vaccins en het nauwkeurige beheer van de tweede vaccinatiegolf.

Je tiens à souligner que nous n'avons pas eu affaire à un problème de vaccination mais bien à un problème de disponibilité de doses lié au succès de la démarche, problème qui est donc aujourd'hui totalement résolu vu l'arrivée des vaccins additionnels et la gestion scrupuleuse de la seconde vague de vaccination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat kader dien ik te benadrukken dat ik gedurende de voorbereiding van de wettekst betreffende de sociale verkiezingen van het jaar 2016 voorgesteld heb om de referentieperiode voor de berekening van de drempel te verplaatsen, met dien verstande dat de bepaling van de drempel volledig zou zijn afgesloten op 31 oktober van het jaar voorafgaand aan de sociale verkiezingen, en dus dat deze berekening definitief zou zijn op het ogen ...[+++]

À ce propos, je tiens à souligner que lors de la préparation du texte de loi relatif aux élections sociales de l'année 2016, j'ai proposé que la période de référence pour le calcul du seuil soit décalée de sorte à ce que la détermination de ce seuil soit totalement clôturée au 31 octobre de l'année précédant les élections sociales et donc que ce calcul soit définitif au moment d'entamer la procédure en décembre.


In dat verband wens ik te benadrukken dat een dergelijke maatregel de burgers in de Eifelgemeenten volledig van het spoorwegnet zou afsnijden.

J'aimerais attirer l'attention sur le fait qu'une telle mesure exclurait totalement les citoyens des communes de l'Eifel du réseau ferroviaire.


Ik wens te benadrukken dat de wet van 1 juni 2011 tot instelling van een verbod op het dragen van kleding die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergt sinds 13 juli 2011 in het Strafwetboek (artikel 563bis) werd ingevoegd (inwerkingtreding: 23 juli 2011).

Je souhaite attirer l'attention sur le fait que la loi du 1er juin 2011 visant à interdire le port de tout vêtement cachant totalement ou de manière principale le visage a été introduite dans le Code pénal (article 563bis) le 13 juillet 2011 (entrée en vigueur: 23 juillet 2011).


Vandaar dat de indiener in het koninklijk besluit nr. 38 wenst te benadrukken dat bestuurders, die vanuit een democratisch orgaan aangesteld worden, ongeacht of ze nu volledig stemrecht dan wel raadgevende stem hebben, wel degelijk onder de toepassing van dit artikel 5bis vallen.

D'où la volonté de l'auteur de souligner, dans l'arrêté royal nº 38, que les administrateurs désignés par un organe démocratique, qu'ils aient le plein droit de vote ou qu'ils siègent avec voix consultative, relèvent effectivement du champ d'application de l'article 5 bis.


» Deze paragraaf wordt door alle leden gesteund en ligt volledig in de lijn van de geest van de resolutie, met name door het humanitaire aspect te benadrukken.

Tous les membres souscrivent au contenu de cet alinéa qui, en mettant en évidence l'aspect humanitaire, correspond parfaitement à l'esprit de la proposition de résolution.


Alvorens de relevante gegevens toe te lichten, wens ik te benadrukken dat aangezien het gaat om een vrijwillige deelname, de Monitor de veiligheidssituatie van slechts een deel van de ziekenhuizen schetst -de responsgraad bedroeg ong. 35 % van het globale ziekenhuisbestand- en allesbehalve volledig pretendeert te zijn.

Avant de commenter les données pertinentes, je souhaiterais souligner que, comme il s'agit d'une participation volontaire, le Moniteur ne dépeint la situation en matière de sécurité que d'une partie des hôpitaux - avec un taux de réponse d'environ 35 % de l'ensemble du parc hospitalier - et ne prétend donc nullement être complet.


w