Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide oren
Blind of slechtziend aan beide ogen
Neventerm
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Vertaling van "benadrukt dat beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. betreurt de bezuinigingen van 2 miljoen euro op het schoolmelkprogramma van 77 miljoen EUR in de kredieten voor 2015 naar 75 miljoen EUR in OB 2016, als voorgesteld door de Commissie en gesteund door de Raad; herhaalt het verzoek van het Parlement om een verhoging van 20 miljoen EUR per jaar voor deze regeling; is verheugd over de kleine verhoging van de schoolfruitregeling naar 150 miljoen EUR, als voorgesteld door de Commissie en gesteund door de Raad; benadrukt dat beide programma's nuttig zijn gebleken in de lidstaten, en onderstreept hun belang gezien de huidige crisis en de mate van ondervoeding bij kinderen in de Unie; ver ...[+++]

11. regrette les coupes s'élevant à 2 millions d'euros proposées par la Commission et soutenues par le Conseil pour le programme de distribution de lait dans les écoles, dont la dotation passerait de 77 millions d'euros en 2015 à 75 millions dans le projet de budget pour 2016; rappelle la demande du Parlement sollicitant une augmentation de 20 millions d'euros par an pour ce programme; se félicite de la légère augmentation proposée par la Commission et soutenue par le Conseil des crédits pour le programme en faveur de la consommation de fruits à l'école, qui atteignent 150 millions d'euros; souligne que ces deux programmes se sont avé ...[+++]


De heer Collas benadrukt dat beide wetsvoorstellen ertoe strekken de magistratuur toegankelijker te maken voor Duitstalige juristen.

M. Collas souligne que les deux propositions de loi s'inscrivent dans une perspective d'amélioration de l'accès à la magistrature pour les juristes germanophones.


De heer Collas benadrukt dat beide wetsvoorstellen ertoe strekken de magistratuur toegankelijker te maken voor Duitstalige juristen.

M. Collas souligne que les deux propositions de loi s'inscrivent dans une perspective d'amélioration de l'accès à la magistrature pour les juristes germanophones.


24. Deze definitie benadrukt de beide functies die de rechtstreekse werking in het intern recht kan hebben (27) : als aanvulling van leemtes in dat intern recht, als er geen normatieve bepalingen bestaan om aan het individu rechten toe te kennen die de internationale norm hem waarborgt — de substitutiewerking — of als grondslag voor het buiten beschouwing laten van een interne norm die strijdig is met de internationale norm — de evictiewerking.

24. Cette définition a pour mérite de mettre en lumière les deux fonctions que l'effet direct peut être appelé à jouer dans le droit interne (27) : le comblement des lacunes de ce droit interne, lorsqu'il n'a pas mis en place les dispositifs normatifs permettant d'octroyer à l'individu les droits que lui garantit la norme internationale — on parlera alors d'effet de substitution —, ou le fondement du refus d'application d'une norme interne contrariant la norme internationale — on parlera alors d'effet d'éviction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de T' Serclaes benadrukt dat het enige verschil tussen haar amendement en dat van de regering is dat het als voorwaarde stelt dat beide personen hun gewone verblijfplaats in België hebben of dat de nationale wetten van beide personen het homohuwelijk toestaan.

Mme de T' Serclaes souligne que la seule différence entre son amendement et celui du gouvernement est qu'il requiert comme conditions que les deux personnes résident habituellement en Belgique ou que leurs deux lois nationales permettent le mariage homosexuel.


Mevrouw de T' Serclaes benadrukt dat het enige verschil tussen haar amendement en dat van de regering is dat het als voorwaarde stelt dat beide personen hun gewone verblijfplaats in België hebben of dat de nationale wetten van beide personen het homohuwelijk toestaan.

Mme de T' Serclaes souligne que la seule différence entre son amendement et celui du gouvernement est qu'il requiert comme conditions que les deux personnes résident habituellement en Belgique ou que leurs deux lois nationales permettent le mariage homosexuel.


26. beklemtoont dat een vreedzame en rechtvaardige regeling van het Midden-Oostenconflict van vitaal belang is en is er verheugd over dat de nieuwe VS-regering deze kwestie hoog op haar lijst met prioriteiten zal plaatsen; vraagt de VS-regering nauw met de EU samen te werken en aan het Kwartet deel te nemen; is ingenomen met de snelle benoeming van een speciale afgevaardigde van de VS voor het Midden-Oosten in de persoon van voormalig senator George Mitchell; benadrukt dat beide partners moeten streven naar een intensivering van de onderhandelingen op basis van de routekaart en de resultaten van de Conferentie van Anapolis teneinde to ...[+++]

26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de route et sur les résultats de ...[+++]


15. beklemtoont dat dit trans-Atlantische partnerschap moet steunen op een grondige kennis van en nauwere banden tussen het maatschappelijk middenveld van de partijen; benadrukt dat beide partijen ervoor moeten zorgen dat meer studenten, academici en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van beide zijden worden uitgewisseld zodat bij de huidige en toekomstige generaties wederzijds begrip wordt aangekweekt en zij dit partnerschap een warm hart blijven toedragen; is van oordeel dat voor dit initiatief steun uit de communautaire begroting voor 2010 en uit de begrotingen van de relevante instellingen aan VS-zijde beschikbaa ...[+++]

15. souligne que le partenariat transatlantique doit être profondément soutenu par les sociétés civiles des deux parties et par un renforcement des liens entre elles; insiste sur la nécessité de renforcer les échanges entre les étudiants, les personnels académiques et d'autres acteurs de la société civile des deux parties, pour faire en sorte que les générations présentes et futures continuent d'être engagées dans ce partenariat; estime que cette initiative devrait être soutenue au titre du budget 2010 de l'Union et du budget des institutions pertinentes des États-Unis afin de garantir sa bonne mise en œuvre concrète;


6. roept beide zijden op dringend oplossingen te zoeken door middel van onderhandelingen, en is in dit verband ingenomen met de bereidheid van voormalig secretaris-generaal van de VN Kofi Annan om te bemiddelen; benadrukt dat beide partijen onverwijld een constructieve dialoog moeten aangaan, waarbij alle aanzetten tot bemiddeling ten volle gesteund moeten worden;

6. demande instamment aux deux parties de prendre d'urgence des mesures pour remédier à la situation actuelle par la voie de négociations et se félicite à cet égard de ce que l'ancien Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, soit disposé à jouer un rôle de médiateur; souligne que les deux parties doivent engager d'urgence un dialogue constructif, dans le cadre duquel tous les efforts de médiation doivent être pleinement appuyés;


5. stelt vast dat de toetredingsonderhandelingen met Bulgarije en Roemenië voortgezet zullen worden op basis van het door de Commissie gepresenteerde draaiboek; hoopt beide landen in 2007 in de EU te kunnen verwelkomen; benadrukt dat beide landen nog meer inspanningen moeten leveren, waarin ze ondersteund zullen worden door de EU, en dat zij beoordeeld zullen worden op hun eigen verdiensten;

5. prend acte du fait que les négociations d'adhésion avec la Bulgarie et la Roumanie se poursuivront sur la base des feuilles de route établies par la Commission; souhaite accueillir ces deux pays au sein de l'Union en 2007; insiste sur le fait que ces deux pays doivent poursuivre leurs efforts, avec l'assistance de l'UE, et précise qu'ils seront jugés sur leurs propres mérites;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     beide oren     paraplegie     project dat beide gemeenschappen betreft     verkeer toegelaten in beide richtingen     benadrukt dat beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat beide' ->

Date index: 2025-01-03
w