Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
Betrouwbare beoordeling
Betrouwbare controle-informatie
Betrouwbare derde
Betrouwbare derde partij
Betrouwbare raming
Betrouwbare schatting
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Internationaal traceringsinstrument
Op een betrouwbare manier werken

Traduction de «benadrukt dat betrouwbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betrouwbare beoordeling | betrouwbare raming | betrouwbare schatting

bon degré de confiance




betrouwbare derde partij (nom féminin)

tiers de confiance


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable


betrouwbare controle-informatie

information probante fiable


internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument

instrument international de traçage | instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie benadrukte dat betrouwbare indicatoren van belang zijn om de efficiëntie van de ondersteuning te kunnen controleren en reikte richtsnoeren voor toezichtindicatoren aan, zoals die ook voor het scorebord worden gebruikt.

La Commission a souligné l’importance d'indicateurs solides pour le suivi de l’efficacité de l’aide apportée et elle a publié des documents d’orientation sur des indicateurs de suivi conformes à ceux utilisés dans le tableau de bord.


benadrukt het belang van de nieuwe wetgeving voor hernieuwbare energie en marktontwerp voor het creëren van een nieuw kader dat geschikt is voor de ontwikkeling van hernieuwbare energie, op basis van betrouwbare steunregelingen en een volledige participatie van hernieuwbare technologieën op de markt.

souligne la pertinence de la nouvelle législation relative à la conception du marché et aux énergies renouvelables qui crée un nouveau cadre pour le développement des énergies renouvelables, fondé sur des régimes de soutien fiables et la pleine participation des technologies renouvelables au marché.


Ik stel ook vast dat het staatsbedrijf in zijn publieke reacties tot nu toe zijn respect van het Europees recht en zijn rol van betrouwbare leverancier benadrukt heeft.

Je constate également que, dans ses réactions publiques, l'entreprise d'État a insisté jusqu'à ce jour sur son respect du droit européen et son rôle de fournisseur fiable.


Vergeet niet dat het ­ zoals de heer Frank Swaelen, oud-voorzitter van de Senaat en voorzitter van de Parlementaire Onderzoekscommissie betreffende de gebeurtenissen in Rwanda officieel heeft benadrukt ­ dank zij de snelheid en de kwaliteit is waarmee het krijgsauditoraat het dossier heeft samengesteld betreffende het verlies van tien leden van het tweede Commando, in Rwanda, in april 1994, dat dit document is erkend als het enige betrouwbare document. Het heeft als leidraad gediend voor de on ...[+++]

Rappelons que, comme l'avait souligné officiellement M. Frank Swaelen, ancien président du Sénat et président de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, grâce à la rapidité et la qualité avec lesquelles le dossier sur la perte de 10 membres du 2 Commando au Rwanda en avril 1994 avait été constitué par l'auditorat militaire, celui-ci fut reconnu comme le seul document fiable et servit d'ossature à la commission d'enquête (voir le rapport de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, doc. Sénat, 1997-1998, nº 1-611/7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. merkt op dat een groot deel van de personen die deelnemen aan kansspelen professionele gokkers zijn; is van mening dat het mogelijk moet zijn de speler te allen tijde te identificeren zodat het onmogelijk is meer dan één spelersrekening te openen per persoon bij hetzelfde gokbedrijf; is van oordeel dat dit moet gebeuren door middel van een gestandaardiseerde, volledig betrouwbare identificatieprocedure, zoals online systemen voor de verificatie van bank- en kredietkaarten; benadrukt dat betrouwbare registratie- en verificatiesystemen bijzonder belangrijk zijn om misbruiken van onlinegokken, bijvoorbeeld om geld wit te wassen, te v ...[+++]

15. constate que, parmi les personnes prenant part au jeu, un grand nombre sont des joueurs professionnels; estime qu'il doit être possible d'identifier le joueur à tout moment afin de rendre impossible l'ouverture par la même personne de plus d'un compte dans la même société de jeu; réaffirme qu'il convient à ces fins d'avoir recours à un procédé normalisé de reconnaissance électronique entièrement fiable comme les systèmes d'identification en ligne utilisés pour les cartes bancaires ou de crédit; souligne que des systèmes robustes d'enregistrement et de vérification sont des outils-clés pour empêcher tout dévoiement du jeu en ligne, ...[+++]


onderstreept dat veilige, betrouwbare, betaalbare en ecologisch duurzame energievoorziening onmisbaar is voor het concurrentievermogen van de Europese economie; benadrukt dat de helft van de elektriciteitscentrales in de EU in de komende tien jaar moet worden vervangen en dat het energievoorzieningssysteem gemoderniseerd moet worden, en flexibeler moet worden om ruimte te maken voor het te verwachten grotere aandeel van hernieuwbare energiebronnen; benadrukt dat het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in elektriciteit, verwarmin ...[+++]

souligne qu'un approvisionnement en énergie sûr, stable, abordable et durable est indispensable à la compétitivité de l'économie européenne; rappelle que près de la moitié des centrales électriques de l'Union devront être remplacées au cours de la prochaine décennie et que le système d'approvisionnement énergétique devra être modernisé et assoupli pour l'adapter à l'accroissement prévue de la part des énergies renouvelables dans le bouquet énergétique; ajoute que la part des énergies renouvelables dans les secteurs de l'électricité, du chauffage, du refroidissement et des transports doit être augmentée en visant la rentabilité, en tena ...[+++]


In haar mededeling over het meten van criminaliteit in de EU benadrukte de Commissie dat voor een op feiten gebaseerd beleid inzake mensenhandel betrouwbare en vergelijkbare gegevens moeten worden verzameld.

Dans sa communication sur l'évaluation de la criminalité dans l'UE, la Commission a insisté sur la nécessité de recueillir des données fiables et comparables afin d'élaborer une politique en matière de traite des êtres humains reposant sur des éléments concrets.


In haar mededeling over het meten van criminaliteit in de EU benadrukte de Commissie dat voor een op feiten gebaseerd beleid inzake mensenhandel betrouwbare en vergelijkbare gegevens moeten worden verzameld.

Dans sa communication sur l'évaluation de la criminalité dans l'UE, la Commission a insisté sur la nécessité de recueillir des données fiables et comparables afin d'élaborer une politique en matière de traite des êtres humains reposant sur des éléments concrets.


Gelet op het belang van de informatie over de prijzen van de goederen en de diensten om vergelijkbare, actuele en betrouwbare volumemetingen te berekenen, zoals benadrukt in de Beschikking van de Commissie nr. 98/715 ter verduidelijking van bijlage A van Verordening (EG) nr. 2223/96 inzake de beginselen voor prijs- en volumemetingen en de Beschikking nr. 2002/990 van de Commissie van 17 december 2002 tot verdere verduidelijking van bijlage A;

Considérant l'importance des informations sur les prix des biens et des services pour le calcul de mesure en volume comparables, à jour et fiables, soulignée par la Décision de la Commission n° 98/715 clarifiant l'annexe A du Règlement (CE) n° 2223/96 en ce qui concerne les principes de la mesure des prix et des volumes et la Décision n° 2002/990 de la Commission 17 décembre 2002 clarifiant davantage cette annexe A;


BENADRUKT dat het voor Europa van cruciaal belang is om een onafhankelijke, betrouwbare en kosteneffectieve toegang tot de ruimte te handhaven onder betaalbare voorwaarden, zoals wordt onderstreept in de kaderovereenkomst tussen de EG en het ESA en in de tijdens de vergadering van de ESA-Raad op ministerieel niveau in 2005 aangenomen resolutie betreffende de ontwikkeling van de Europese lanceersector, waarbij voor ogen moet worden gehouden dat een kritische massa van lanceeractiviteiten onontbeerlijk is voor de levensvatbaarheid van deze sector;

SOULIGNE qu'il est vital pour l'Europe de préserver un accès à l'espace qui soit indépendant, fiable et rentable, dans des conditions financièrement abordables, comme le soulignent l'accord-cadre entre la Communauté européenne et l'Agence spatiale européenne et la résolution relative à l'évolution du secteur européen des lanceurs adoptée lors de la session du Conseil de l'ASE au niveau ministériel en 2005, en gardant à l'esprit qu'une masse critique d'activités dans le domaine des lanceurs est une condition préalable à la viabilité de ce secteur,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat betrouwbare' ->

Date index: 2021-10-05
w