Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadrukt dat zij allen namens henzelf spreken " (Nederlands → Frans) :

Er dient te worden benadrukt dat zij allen namens henzelf spreken en dat hun analyse de Raad van State tot niets verplicht.

Il est à souligner qu'ils parlent tous en leur nom personnel et que leur analyse n'engage en rien le Conseil d'État.


Er dient te worden benadrukt dat zij allen namens henzelf spreken en dat hun analyse de Raad van State tot niets verplicht.

Il est à souligner qu'ils parlent tous en leur nom personnel et que leur analyse n'engage en rien le Conseil d'État.


Dames en heren, ik hoop namens u allen te mogen spreken als ik constateer dat het Europees Parlement zich uitermate coöperatief heeft opgesteld tegenover de Raad en als ik hier officieel vaststel dat de manier waarop wij hier tot een besluit zijn gekomen een uitzondering was en moet zijn, en dat wij in de toekomst in principe op een eerste lezing moeten aandringen om het standpunt van het Europees Parlement duidelijk te maken.

Mesdames et Messieurs, j’espère parler en notre nom à tous en disant que le Parlement européen s’est montré extrêmement coopératif envers le Conseil, et en affirmant officiellement que la manière dont nous sommes parvenus à une décision sur ce sujet doit être l’exception plutôt que la règle, et que nous devons, à l’avenir, insister sur une première lecture ici par principe, afin que la position du Parlement soit claire.


Helaas ben ik genoodzaakt het certificaat op de lege stoel te leggen, maar staat u mij toe om, namens ons allen, onze prijswinnaar veel kracht en gezondheid toe te wensen, en succes in de strijd voor de vrijheid, en tot slot de wens uit te spreken dat hij in de toekomst wel naar ons toe zal kunnen komen, hier in het Europees Parlement, om zijn certificaat en de prijs persoonlijk in ontvangst te nemen.

Malheureusement, je serai obligé de placer ce certificat sur une chaise vide, mais j’espère que vous me permettrez, au nom de vous tous ici présents, de souhaiter à notre lauréat force et santé, ainsi que beaucoup de succès dans sa lutte pour la liberté. Nous espérons enfin qu’il sera en mesure de nous rendre visite ultérieurement, ici au Parlement européen, pour y recevoir son certificat et son prix en personne.


De Top van Lahti, heeft, zoals collega Goebbels al zei, een virtueel resultaat opgeleverd en daarom moeten wij nu de hand aan de ploeg slaan. Daarvoor hebben wij een gezaghebbende en moedige Commissie nodig, een Commissie die de landen van hun nationale egoïsme weet af te brengen en die namens allen weet te spreken. Daarvoor hebben wij een Parlement nodig dat de meest gezaghebbende voorvechter van de communautaire belangen weet te zijn, en een Raad en regeringen die inzien dat interdependentie ...[+++]

S’il s’avère exact, comme l’a indiqué M. Goebbels, que le sommet de Lahti n’a produit que des résultats virtuels, il nous reste à présent beaucoup à faire. Et à cette fin, nous avons besoin d’une Commission stricte et courageuse, capable de laisser de côté les intérêts nationaux et de s’exprimer au nom de tous, d’un Parlement capable de se faire le plus fervent défenseur des intérêts communautaires, et d’un Conseil et de gouvernements conscients du rôle crucial de l’interdépendance entre nos pays pour renforcer notre pouvoir de négociation.


De Top van Lahti, heeft, zoals collega Goebbels al zei, een virtueel resultaat opgeleverd en daarom moeten wij nu de hand aan de ploeg slaan. Daarvoor hebben wij een gezaghebbende en moedige Commissie nodig, een Commissie die de landen van hun nationale egoïsme weet af te brengen en die namens allen weet te spreken. Daarvoor hebben wij een Parlement nodig dat de meest gezaghebbende voorvechter van de communautaire belangen weet te zijn, en een Raad en regeringen die inzien dat interdependentie ...[+++]

S’il s’avère exact, comme l’a indiqué M. Goebbels, que le sommet de Lahti n’a produit que des résultats virtuels, il nous reste à présent beaucoup à faire. Et à cette fin, nous avons besoin d’une Commission stricte et courageuse, capable de laisser de côté les intérêts nationaux et de s’exprimer au nom de tous, d’un Parlement capable de se faire le plus fervent défenseur des intérêts communautaires, et d’un Conseil et de gouvernements conscients du rôle crucial de l’interdépendance entre nos pays pour renforcer notre pouvoir de négociation.


Dat heb ik gedaan, en daarbij heb ik proberen te spreken namens u allen, en namens alle burgers van Europa, die op dat moment ongetwijfeld met hun gedachten bij president Rugova waren.

Je l’ai fait en pensant à vous tous, je l’ai fait en pensant à tous les citoyens européens, dont les pensées accompagnaient, je suis sûr, le président Rugova à ce moment-là.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat zij allen namens henzelf spreken' ->

Date index: 2021-08-01
w