Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BOB
Benaming
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Dienstmerk
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gangbare benaming
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Verkorte chemische naam
Voornaamste benaming

Traduction de «benaming ecole » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]










sectorindeling van de productie-eenheden naar gangbare benaming

classement sectoriel des unités productrices suivant les dénominations juridiques courantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. De vestiging van de "Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Herve" - gelegen rue d'Aubel 9, te 4651 Battice - zal voortaan de benaming "Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Herve - Vestiging Battice - Batti-Fort" dragen.

Article 1er. L'implantation de l'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve - sise rue d'Aubel 9, à 4651 Battice - porte désormais l'appellation "Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve - Implantation de Battice - Batti-Fort ».


Artikel 1. De Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Sombreffe, gelegen chaussée de Nivelles 79/81, te 5140 Sombreffe zal voortaan de benaming Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Sombreffe - Les 2 Châtaigniers" dragen.

Article 1. L'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Sombreffe, sise chaussée de Nivelles 79/81, à 5140 SOMBREFFE, porte désormais l'appellation "Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Sombreffe - Les 2 Châtaigniers - ».


1 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een benaming aan de vestiging - gelegen rue d'Aubel 9, te 4651 Battice - van de "Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve" De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1957; Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de wetgeving op het onderwijs, zoals gewijzigd; Gelet op het decreet van 13 juli 199 ...[+++]

1er JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une appellation à l'implantation - sise rue d'Aubel 9, à 4651 Battice - de l'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté royal du 20 août 1957; Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation sur l'enseignement, telle que modifiée; Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement; Vu l'arrêté royal du 2 ...[+++]


20 APRIL 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de benaming van de Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Sombreffe De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1957; Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de wetgeving op het onderwijs, zoals gewijzigd; Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving; Gelet op het koninklijk besluit van 31 ...[+++]

20 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la dénomination de l'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Sombreffe Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté royal du 20 août 1957; Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation sur l'enseignement, telle que modifiée; Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement; Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1971 portant sur Sombreffe, reprise par l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De « Ecole fondamentale », verbonden met het « Athénée royal Neufchâteau-Bertrix », gelegen Grand Place 10, te Neufchâteau, draagt voortaan de benaming « Ecole fondamentale Arsène GUEBEL » verbonden met het « Athénée royal Neufchâteau-Bertrix ».

Article 1. L'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée royal Neufchâteau-Bertrix, sise Grand Place 10, à Neufchâteau, porte désormais l'appellation Ecole fondamentale Arsène GUEBEL, annexée à l'Athénée royal Neufchâteau-Bertrix.


Artikel 1. De « Ecole fondamentale » verbonden aan het « Athénée royal Neufchâteau-Bertrix » gelegen Grand-Place 10, te Neufchâteau draagt voortaan de benaming van « Ecole fondamentale Arsène Geubel » verbonden aan het « Athénée royal Neufchâteau-Bertrix ».

Article 1. L'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée royal Neufchâteau-Bertrix, sise Grand-Place 10, à Neufchâteau porte désormais l'appellation Ecole fondamentale Arsène Geubel annexée à 1'Athénée royal Neufchâteau-Bertrix.


Gelet op de oprichting van een school voor gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 1 en vorm 4 met benaming « L'Ecole Escale secondaire » waarvan het hoofdgebouw gelegen is op het grondgebied van de gemeente Ottignies;

Considérant la création d'une école d'enseignement secondaire spécialisé de forme 1 et de forme 4 dénommée « L'Ecole Escale secondaire » dont le bâtiment principal est situé sur le territoire de la commune d'Ottignies;


Artikel 1. De autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Bergen krijgt de benaming " Ecole fondamentale autonome Pierre Coran" .

Article 1. L'école fondamentale autonome de la Communauté française à Mons est dénommée Ecole fondamentale autonome Pierre Coran ».


w