Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BOB
Benaming
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Dienstmerk
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gangbare benaming
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Verkorte chemische naam
Voornaamste benaming

Traduction de «benaming fédération » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]










sectorindeling van de productie-eenheden naar gangbare benaming

classement sectoriel des unités productrices suivant les dénominations juridiques courantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 mei 1988 tot erkenning van een vakorganisatie van werkgevers als representatief in de bedrijfstak van de zandsteengroeven wordt de benaming "Fédération des carrières de grès" vervangen door "Fédération de l'industrie des carrières de grès".

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 4 mai 1988 déclarant représentative une organisation professionnelle d'employeurs dans la branche d'activité des carrières de grès, la dénomination "Fédération des carrières de grès" est remplacée par "Fédération de l'industrie des carrières de grès".


Hij betwist bovendien formeel dat er in het Belgisch Staatsblad decreten zouden zijn gepubliceerd onder de benaming « Fédération Wallonie-Bruxelles ».

Il conteste en outre formellement que des décrets soient publiés au Moniteur belge sous la dénomination « Fédération Wallonie-Bruxelles ».


De heer Moureaux herinnert eraan dat het gebruik van de benaming « Fédération Wallonie-Bruxelles » geen juridische beslissing van de partijvoorzitters is geweest.

M. Moureaux rappelle que l'utilisation de l'appellation « Fédération Wallonie-Bruxelles » n'a pas été décidée juridiquement par des présidents de partis.


Ten tweede wanneer hij gewag maakt van de benaming « Fédération Wallonie-Bruxelles » in persartikelen, wat ook niets ter zake doet.

Ensuite parce qu'il fait état de l'appellation « Fédération Wallonie Bruxelles » dans des articles de presse, ce qui est également hors sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Bijlage 1 : Model van het schild dat bestemd is voor de houder van een vergunning tot gebruik van de benaming « Fédération provinciale du Tourisme » (Provinciale federatie voor Toerisme) (artikel 33.D van het Waals Toerismewetboek);

- Annexe 1 : Modèle de l'écusson à délivrer au titulaire d'une autorisation d'utiliser la dénomination « Fédération provinciale du Tourisme » (article 33D du Code wallon du Tourisme);


cc) wordt onder punt 6 de benaming "Bundesamt für Wirtschaft und Arbeit, Bern/Office fédéral du développement économique et de l'emploi, Berne/Ufficio federale dello sviluppo economico e del lavoro, Berna" vervangen door:

cc) au point 6, la dénomination "Bundesamt für Wirtschaft und Arbeit, Bern/Office fédéral du développement économique et de l'emploi, Berne/Ufficio federale dello sviluppo economico e del lavoro, Berna" est remplacée par la dénomination suivante:


Bij koninklijk besluit van 5 september 2002 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Fédération européenne d'Associations nationales d'Ingénieurs », en abrégé « FEANI », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « Fédération européenne d'Associations nationales d'Ingénieurs », in het Engels « European Federation of National Engineering Associations », in het Duits « Föderation Europäischer Nationaler Ingenieurverbände », afgekort « FEANI ».

Un arrêté royal du 5 septembre 2002 approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « Fédération européenne d'Associations nationales d'Ingénieurs », en abrégé « FEANI », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « Fédération européenne d'Associations nationales d'Ingénieurs », en anglais « European Federation of National Engineering Associations », en allemand « Föderation Europäischer Nationaler Ingenieurverbände », en abrégé « FEANI ».


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 april 1987 tot erkenning van een vakorganisatie van werkgevers als representatief in de bedrijfstak voor het groefbedrijf, wordt de benaming « Fédération des carrières de pierre bleue-petit granit » vervangen door « Fédération des producteurs de pierre bleue-petit granit ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 14 avril 1987 déclarant représentative une organisation professionnelle d'employeurs dans la branche d'activité de l'industrie des carrières, la dénomination « Fédération des carrières de pierre bleue-petit granit » est remplacée par « Fédération des producteurs de pierre bleue-petit granit


van de heer Bart Laeremans aan de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten over " het gebruik van de benaming `Fédération Wallonie-Bruxelles' door de federale instellingen" (nr. 5-2177)

de M. Bart Laeremans au secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics sur « l'utilisation de la dénomination `Fédération Wallonie-Bruxelles' par les institutions fédérales » (n 5-2177)


van de heer Bart Laeremans aan de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten over " het gebruik van de benaming Fédération Wallonie-Bruxelles door de federale instellingen" (nr. 5-2350)

de M. Bart Laeremans au secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics sur « l'utilisation de la dénomination Fédération Wallonie-Bruxelles par les institutions fédérales » (n 5-2350)


w