Overwegende dat wat het opvangcentrum van Hotton betreft, de Algemene Raad vaststelt dat gezien het om een nieuw centrum gaat, geen enkele inrichting gewag kan maken van een of andere ervaring; dat wat de andere criteria betreft, de Algemene Raad die inrichtingen na een eerste onderzoek op gelijke voet stelt; dat na een tweede onderzoek, de Algemene Raad, overeenkomstig zijn vijfde criterium, van strikt aanvullende aard, prioriteit geeft aan het Institut Saint-Roch;
Considérant que, pour le Centre de Hotton, le Conseil général constate que comme il s'agit d'un nouveau centre, aucun des établissements ne peut se prévaloir d'une expérience; que pour les autres critères, le Conseil général les place, dans un premier examen, à égalité; que, dans un second examen, le Conseil général, conformément à son cinquième critère, de caractère strictement supplétif, accorde la priorité à l'Institut Saint-Roch;