Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benoeming van catherine margaret " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 tot benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 september 2016 en 12 oktober 2016, worden de woorden « de heer Hugues HEINE » vervangen door de woorden « Mevr. Catherine DEKERCKHEER ».

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2015 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 1 septembre 2016 et 12 octobre 2016, les mots « M. Hugues HEINE » sont remplacés par les mots « Mme Catherine DEKERCKHEER ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het vrij confessioneel hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Pierre VAN RAEMDONCK", "de heer André LORGE", "Mevr. Catherine DUCHATEAU" en « de heer Clément BAUDUIN » respectief vervangen door de woorden "de heer André LORGE", « de heer Pierre VAN R ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 avril 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Pierre VAN RAEMDONCK », « M. André LORGE », « Mme Catherine DUCHATEAU » et « M. Clément BAUDUIN » sont respectivement replacés par les mots « M. André LORGE », « M. Pierre VAN RAEMDONCK », « Mme Ann ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 februari 2015 en 4 oktober 2016, worden de woorden « De heer Stéphane VANOIRBECK », « De heer Réginald BEYAERT », « Mevr. Catherine FRERE », « Mevr. Paule PINEUR », "De heer Alain LETIER », « Mevr. Lucette DE LESTRAIN » en « De heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement spécial libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 17 février 2015 et 4 octobre 2016, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Réginald BEYAERT », « Mme Catherine FRERE », « Mme Paule PINEUR », « M. Alain LETIER », « Mme Lucette DE LESTRAIN » et M. Hubert AMEELS » sont respectivement remplacés par ...[+++]


« H. Verheugd over de recente benoeming van Catherine Ashton tot Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van de Europese Unie »; »

« H. Se réjouissant de la récente désignation de Catherine Ashton au poste de Haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne; »


Artikel 1. In artikel 1 § 1, 5° van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, worden de woorden « Jacques TOUSSAINT » vervangen door de woorden « Catherine THOMAS ».

Article 1. A l'article 1 § 1, 5° de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du patrimoine culturel mobilier, les mots « Jacques TOUSSAINT » sont remplacés par « Catherine THOMAS ».


Artikel 1. In artikel 1, § 1, 6° van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het boek, worden de woorden « Emmanuelle THONNART » vervangen door de woorden « Catherine MANGEZ »

Article 1. A l'article 1 § 1, 6° de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil du Livre, les mots « Emmanuelle THONNART » sont remplacés par « Catherine MANGEZ »


Laten we het eerst hebben over de benoeming van mevrouw Catherine Ashton als Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlands beleid.

D'abord la nomination de Mme Catherine Ashton comme Haute Représentante de l'Union européenne pour les relations extérieures.


De verschillende initiatieven hebben zeker een rol gespeeld bij de benoeming op donderdag 19 november 2009 van mevrouw Catherine Ashton tot Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid.

Les différentes initiatives ont certainement joué un rôle dans la nomination, le jeudi 19 novembre 2009, de Mme Catherine Ashton au poste de Haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.


Aangezien Catherine Ashton na het indienen van dit voorstel van resolutie werd aangewezen, lijkt het ons relevant akte te nemen van een benoeming die volledig overeenstemt met de doelstelling van dit voorstel.

Catherine Ashton ayant été désignée après le dépôt de la présente proposition de résolution, il nous semble pertinent de prendre acte d'une nomination qui correspond pleinement aux aspirations de ladite proposition.


Laten we het eerst hebben over de benoeming van mevrouw Catherine Ashton als Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlands beleid.

D'abord la nomination de Mme Catherine Ashton comme Haute Représentante de l'Union européenne pour les relations extérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benoeming van catherine margaret' ->

Date index: 2022-03-19
w