Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende huisvesting
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

Vertaling van "benutten of voldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

assurer une bonne visualisation du champ opératoire


gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

atténuation acoustique suffisante


van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

de qualité saine, loyale et marchande






het optimaal benutten van de natuurlijke en menselijke hulpbronnen

la valorisation des ressources naturelles et humaines


gebruik/benutten van natuurlijke rijkdommen

utilisation des ressources


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

exploiter l'environnement d'exercice


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moeten voldoende begrotingsmiddelen worden toegewezen om de mensenhandel doeltreffend aan te pakken, en daarbij is samenwerking met het maatschappelijk middenveld nodig. De lidstaten moeten alle EU-fondsen die relevant zijn voor de bestrijding van mensenhandel doeltreffend benutten en op nationaal niveau kosteneffectieve maatregelen uitvoeren om tastbare en duurzame resultaten te behalen.

Les enveloppes budgétaires doivent être suffisantes pour lutter efficacement contre la traite des êtres humains, et ce, en coopération avec la société civileL’utilisation effective par les États membres de tous les fonds de l’UE pertinents pour lutter contre la traite des êtres humains et la mise en œuvre de mesures nationales présentant un bon rapport coût-efficacité peuvent apporter des résultats concrets et avoir un impact à long terme.


- Mevrouw Sofie BUCKENS beschikt over voldoende vaardigheid "behalen van doelstellingen", in de drie bevraagde dimensies: mogelijkheden benutten, resultaatgericht zijn en de verantwoordelijkheid nemen voor de ondernomen acties, voor de kwaliteit van de resultaten ook wanneer een fout werd gemaakt.

- La compétence « atteindre les objectifs » est suffisamment développée par Madame Sofie BUCKENS dans les trois dimensions interrogées, saisir les opportunités, se focaliser sur les résultats et assumer la responsabilité des actions entreprises, quant à la qualité des résultats et y compris en cas d'erreurs.


Het is wenselijk dat deze zijn functie voor een voldoende lange periode kan uitoefenen zodat de politieorganisatie zijn ervaring kan benutten.

Il est souhaitable qu'elle puisse exercer sa fonction pour une période suffisamment longue afin de pouvoir faire profiter l'organisation de police de son expérience.


De Belgische samenwerking ziet in deze integratie voldoende voordelen waaronder : een betere toegankelijkheid tot de reproductieve gezondheidszorg, de mogelijkheid tot inspraak van de lokale bevolking, een betere aanpassing aan de lokale noden, het beter benutten van de financiële middelen en een versterking van de basisgezondheidszorg.

La coopération belge estime que cette intégration présente suffisamment d'avantages, et notamment : un meilleur accès aux soins de santé en matière de procréation, la possibilité d'associer la population locale, une meilleure adaptation aux besoins locaux, une meilleure utilisation des moyens financiers et le renforcement des soins de santé de base.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Belgische samenwerking ziet in deze integratie voldoende voordelen waaronder : een betere toegankelijkheid tot de reproductieve gezondheidszorg, de mogelijkheid tot inspraak van de lokale bevolking, een betere aanpassing aan de lokale noden, het beter benutten van de financiële middelen en een versterking van de basisgezondheidszorg.

La coopération belge estime que cette intégration présente suffisamment d'avantages, et notamment : un meilleur accès aux soins de santé en matière de procréation, la possibilité d'associer la population locale, une meilleure adaptation aux besoins locaux, une meilleure utilisation des moyens financiers et le renforcement des soins de santé de base.


De ondernemingen benutten niet voldoende de internationale dimensie van marketing, innovatie of onderzoek.

Les entreprises n’exploitent pas suffisamment la dimension internationale du marketing, de l’innovation et de la recherche.


Het Unesco-protocol van 2005 is in deze vrijhandelsovereenkomst opgenomen en moet voldoende waarborgen bieden om de culturele diversiteit te benutten door het auteursrecht doeltreffend te beschermen en een evenwichtige handel in de producten en diensten van de culturele en creatieve sector in de EU en Korea te stimuleren.

Le protocole de 2005 de l’Unesco, intégré dans cet accord de libre-échange, devrait apporter des garanties suffisantes pour valoriser la diversité culturelle en protégeant de manière efficace les droits d’auteur et en encourageant l’équilibre dans les échanges de produits et de services provenant des industries culturelles et créatives de l’Union européenne et de la Corée.


Kandidaten voor de Methusalem-financiering moeten : 1° aan de criteria van excellentie voldoen waaruit blijkt dat ze substantieel bijdragen aan de ontwikkeling van hun vakgebied en hiervoor internationale erkenning genieten; 2° bewijzen dat zij meer dan andere onderzoekers bestaande financieringskanalen, zoals GOA-, IUAP-, EU-, FWO- en IWT-financiering, hebben weten te benutten; 3° over een onderzoeksgroep beschikken met een voldoende kritische massa, zoals ondermeer kan blijken uit het aantal postdoctorale onderzoekers dat hiervan ...[+++]

Les candidats au Methusalem-financiering doivent : 1° satisfaire aux critères d'excellence dont il ressort qu'ils contribuent de façon substantielle au développement de leur discipline et jouissent d'une renommée internationale dans ce domaine; 2° prouver qu'ils ont utilisé plus efficacement que les autres chercheurs les mécanismes de financement existants tels que le financement GOA, IUAP, UE, FWO et IWT; 3° réunir un groupe de recherche ayant une masse critique suffisante, comme l'indique le nombre de chercheurs postdoctoraux qui y participent pendant une période prolongée; 4° déposer un plan de recherche auprès de l'(des)université ...[+++]


De huidige situatie die wordt gekenmerkt door talrijke kleinschalige begrotingsonderdelen of ad-hoc-financiering met een beperkte duur en zonder algemene samenhang, vormt namelijk een hinderpaal om de activiteiten van de Unie voldoende efficiënt te maken met het oog op het bereiken van de doelstellingen en het maximaal benutten van de bestaande menselijke en financiële middelen.

La situation actuelle, caractérisée par une multitude de petites lignes budgétaires ou financements ad hoc, d’une durée limitée et sans cohérence d’ensemble, les empêche de fait d’être suffisamment efficaces pour atteindre les objectifs fixés et optimiser l’utilisation des ressources financières et humaines disponibles.


Er zijn minder tekenen die wijzen op een breder effect op nationale onderwijsstelsels en de deelnemende landen is het niet gelukt om de resultaten van de programma's in strategisch opzicht voldoende te benutten voor de aanpassing van hun systemen.

Les signes d’un impact plus général sur les systèmes nationaux d’éducation sont moins nombreux, et les pays participants n’ont pas suffisamment utilisé les résultats du programme de manière stratégique en vue d’adapter leurs systèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benutten of voldoende' ->

Date index: 2024-10-11
w