Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten in een benzinestation organiseren
Activiteiten in een pompstation organiseren
Activiteiten in een servicestation organiseren
Activiteiten in een tankstation organiseren
Bedrijfsleider tankstation
Benzinestation
Benzinestation met reparatiefaciliteiten
Filiaalbeheerster benzinestation
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Onderneemster tankstation
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Tankstation
Verantwoordelijke van een benzinestation

Vertaling van "benzinestations betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
filiaalbeheerster benzinestation | verantwoordelijke van een benzinestation | bedrijfsleider tankstation | onderneemster tankstation

gérant de station-service | gérante de station-service | responsable de station-service


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


activiteiten in een pompstation organiseren | activiteiten in een tankstation organiseren | activiteiten in een benzinestation organiseren | activiteiten in een servicestation organiseren

organiser les opérations au sein de la station-service




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


benzinestation met reparatiefaciliteiten

station de service avec service de réparations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verzoek betreft het feit dat de Republiek IJsland op 10 februari 2015 nog geen gevolg had gegeven aan een met redenen omkleed advies dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA op 10 december 2014 tot haar had gericht en dat betrekking had op het door deze staat niet naar behoren uitvoering geven aan Richtlijn 2009/126/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 inzake fase II-benzinedampterugwinning tijdens het bijtanken van motorvoertuigen in benzinestations, waarnaar is verwezen in punt 21au van hoofdstuk III ...[+++]

Le recours porte sur le fait que l’Islande ne s’est pas conformée, au plus tard le 10 février 2015, à l’avis motivé qui lui a été adressé par l’Autorité de surveillance AELE le 10 décembre 2014 au sujet de la non-transposition dans son ordre juridique interne de la directive 2009/126/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la phase II de la récupération des vapeurs d’essence, lors du ravitaillement en carburant des véhicules à moteur dans les stations-service, visée au point 21au du chapitre III de l’annexe XX de l’accord sur l’Espace économique européen et adaptée à cet accord par le protocole 1 de celui-ci ...[+++]


Wat het Waalse Gewest betreft, dient dan ook op heden verwezen te worden naar andere bepalingen, in het bijzonder betreffende de bodemsanering van tankstations naar de specifieke bepalingen voor de installatie en de uitbating van benzinestations die bij besluit van de Waalse regering van 4 maart 1999 zijn ingevoegd in het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.

En ce qui concerne la Région wallonne, c'est, à ce jour, à d'autres dispositions qu'il convient donc de se référer, en particulier, s'agissant de l'assainissement du sol des stations-service, aux mesures spéciales applicables à l'implantation et à l'exploitation des stations-service que l'arrêté du gouvernement wallon du 4 mars 1999 a insérées dans le règlement général pour la Protection du travail.


Wat het Waalse Gewest betreft, dient dan ook op heden verwezen te worden naar andere bepalingen, in het bijzonder betreffende de bodemsanering van tankstations naar de specifieke bepalingen voor de installatie en de uitbating van benzinestations die bij besluit van de Waalse regering van 4 maart 1999 zijn ingevoegd in het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.

En ce qui concerne la Région wallonne, c'est, à ce jour, à d'autres dispositions qu'il convient donc de se référer, en particulier, s'agissant de l'assainissement du sol des stations-service, aux mesures spéciales applicables à l'implantation et à l'exploitation des stations-service que l'arrêté du gouvernement wallon du 4 mars 1999 a insérées dans le règlement général pour la Protection du travail.


Wat de benzinestations betreft die als verkooppunt van brandstof aan het publiek uitgebaat worden, worden de studie- en saneringsprocedures die aangevat zijn volgens de bepalingen van artikelen 21 tot 66 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden van benzinestations voortgezet volgens de bepalingen van deze artikelen, onafgezien of deze benzinestations al dan niet uitgebaat werden na het van kracht worden van het genoemde besluit.

Pour les stations-service exploitées comme point de vente de carburant au public, les procédures d'études et d'assainissement engagées suivant les dispositions des articles 21 à 66 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 fixant les conditions d'exploiter des stations-service, que les stations-service aient été exploitées ou non après l'entrée en vigueur de l'arrêté susmentionné, se poursuivent conformément aux dispositions de ces articles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Titel III van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming wat betreft de installatie en de uitbating van benzinestations

6 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Titre III du Règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne l'implantation et l'exploitation des stations-service


4. Gezien het feit dat het koninklijk besluit van mijn collega Tobback het aanbod van biobrandstoffen in de benzinestations koppelt aan een Europese norm is momenteel, wat de publieke benzinestations betreft, enkel het aanbieden van biodiesel een optie.

4. Vu que l'arrêté royal de mon collègue Tobback relie l'offre des biocarburants dans les stations-service à la norme européenne, seule l'offre du biodiesel est actuellement une option en ce qui concerne les stations-service.


2° Wat betreft de waterdichtheid van opslaginfrastructuren voor koolwaterstoffen (olietanken) zoals bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende integrale voorwaarden voor de opslag van brandbare vloeistoffen in vaste houders, met uitzondering van installaties voor bulkopslag van olieproducten en gevaarlijke stoffen alsook de opslag in benzinestations, moet de landbouwer het bewijs kunnen leveren van de waterdichtheid van de stookolietanken van 3 000 l of meer die bestemd zijn voor de beroepsactiviteit.

2° Vis-à-vis de l'étanchéité des infrastructures de stockage des hydrocarbures (cuves à mazout), telle que visée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterminant les conditions intégrales des dépôts de liquides combustibles en réservoirs fixes, à l'exclusion des dépôts en vrac de produits pétroliers et substances dangereuses ainsi que les dépôts présents dans les stations-service, l'agriculteur doit être en mesure d'apporter la preuve de l'étanchéité des cuves à mazout de chauffage de 3 000 litres ou plus et qui servent à l'activité professionnelle.


Art. 11. Wat betreft de naleving van de bepalingen betreffende de verontreiniging voortvloeiend uit gevaarlijke stoffen, is de landbouwer ertoe verplicht, onder de in artikel 21 van dit besluit vastgestelde voorwaarden, de voorschriften na te leven die opgelegd zijn bij het besluit van de Waalse Gewestregering van 14 november 1991 betreffende de grondwaterwinningen, de waterwinnings-, de voorkomings- en de toezichtsgebieden en de kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen, bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1991 betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging veroorzaakt door de lozinge ...[+++]

Art. 11. En matière du respect des dispositions relatives à la pollution engendrée par les substances dangereuses, l'agriculteur est tenu de respecter, aux conditions fixées par l'article 21 du présent arrêté, les dispositions imposées par l'arrêté du Gouvernement régional wallon du 14 novembre 1991 relatif aux prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention et de surveillance, et à la recharge artificielle des nappes d'eau souterraine, par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif à la protection des eaux souterraines contre la pollution causée par certaines substances dangereuses et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterminant les conditions intégrales des dépôts de liquide ...[+++]


Het eerste deel betreft geografisch afgebakende enquêtes in een aantal geselecteerde en geïnteresseerde gemeenten, het tweede deel omvat sectorale enquêtes bij apothekers, dokters, juweliers en benzinestations.

La première concerne des enquêtes délimitées géographiquement dans certaines communes sélectionnées et intéressées, la deuxième englobe des enquêtes sectorielles auprès de pharmaciens, de médecins, de bijoutiers et de stations-service.


Om logische redenen vallen sommige sectoren niet onder de reglementering inzake wekelijkse rustdag en sluitingsuren. Het betreft de horeca, frituren, kampeerterreinen, gespecialiseerde ondernemingen zoals benzinestations, bloemenwinkels, wasserijen, tabakswinkels, winkels in de stations, luchthavens en havens, ijsverkopers, videotheken, begrafenisondernemingen, en dergelijke meer.

Pour des raisons logiques, cette réglementation des jours de repos hebdomadaires et des heures d'ouverture ne s'applique pas à des secteurs tels que l'horeca, les friteries, les terrains de camping, les entreprises spécialisées comme les stations d'essence, les fleuristes, les laveries, les marchands de tabac, les magasins des gares, des aéroports et des ports, les marchands de glace, les vidéothèques, les entreprises de pompes funèbres, etc.


w