Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Beogen
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "beogen met onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]




handelingen van het Europees Parlement die beogen rechtsgevolgen ten aanzien van derden te hebben

actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgestelde wijzigingen beogen de instrumenten ter bescherming van de handel aan de huidige omstandigheden in de internationale handel (met bijvoorbeeld ernstige marktverstoringen in de economieën van een aantal van onze handelspartners) aan te passen.

Les modifications proposées visent à mettre à jour les instruments de défense commerciale pour faire face aux réalités actuelles, telles que les distorsions importantes du marché qui existent dans l'économie de certains de nos partenaires commerciaux.


In de meeste van onze partnerlanden zijn de elementaire rechten op leven, voedsel, huisvesting, . niet gegarandeerd en beogen wij met ontwikkelingssamenwerking juist de bevordering ervan; een positieve aanpak dus, waar het kan.

Dans la plupart de nos pays partenaires, des droits élémentaires comme le droit à la vie, à l'alimentation, au logement,. ne sont pas garantis, et c'est précisément au travers de la coopération au développement que nous nous efforçons de les promouvoir; une approche positive donc, là où cela est possible.


Het is onze bedoeling te komen tot een resultaat dat niet alleen rekening zal houden met de conclusies van het bovenvermelde onderzoek, maar ook met de werkzaamheden van de NMBS, om op lokaal vlak intentieverklaringen uit te werken die een veiligheidsbeleid in de stations beogen te ontwikkelen.

Notre volonté est d’arriver à un résultat qui tiendra compte non seulement des conclusions de la recherche sus mentionnée mais également des travaux de la SNCB en vue de développer, au niveau local, des déclarations d’intention qui visent à développer une politique de sécurité dans les gares.


De akkoorden beogen in het algemeen een grotere harmonisatie van de maatschappelijke regels en milieuvoorschriften die noodzakelijk zijn om te kunnen voldoen aan de internationale afspraken op het vlak van duurzame ontwikkeling en om een gezonde concurrentie voor onze bedrijven mogelijk te maken.

De manière générale, les accords visent à une plus grande harmonisation des règles sociales et environnementales indispensables pour répondre aux engagements internationaux de développement durable et pour respecter une concurrence saine pour nos entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De burger in de Europese Unie: de bestudering, in de context van de toekomstige ontwikkeling van de uitgebreide EU, van de aspecten van het verkrijgen van een gevoel van democratisch „eigendom” en actieve participatie door de volkeren van Europa; effectief en democratisch bestuur op alle niveaus met inbegrip van economisch en juridisch bestuur en de rol van de civiele samenleving, alsmede innovatieve bestuurlijke processen die meer participatie van de burgers en de verbetering van de publiek-private samenwerking beogen; onderzoek ten beh ...[+++]

Le citoyen dans l'UE: dans la perspective du développement futur de l'UE élargie, recherches visant à faire naître un sentiment de «propriété» démocratique et à susciter la participation active des peuples d'Europe; gouvernance efficace et démocratique à tous les niveaux, notamment sur les plans économique et juridique, y compris le rôle de la société civile, ainsi que les processus innovants de gouvernance visant à renforcer la participation des citoyens et la coopération entre les acteurs publics et privés; recherche visant à bâtir une convergence de vues et un respect commun pour les différences et les similitudes au sein de l'Europ ...[+++]


Onze reactie heeft duidelijk gemaakt dat we beogen onze regelgeving waar mogelijk toe te passen.

Notre réaction a montré que nous entendons appliquer notre législation dans tous les cas possibles.


Dat is een legitieme vraag en wanneer deze met “ja” wordt beantwoord, dan moet die richtlijn wel in de geest van het Verdrag zijn én aan het subsidiariteitsbeginsel voldoen: dat is ook wat wij beogen met onze amendementen.

L’interrogation est légitime et, si directive il y a, celle-ci doit être conforme à l’esprit de la Convention.


De bovengenoemde onderzoeksactiviteiten, met uitzondering van die betreffende de fusie, die de verwezenlijking beogen van een nieuwe economische, nagenoeg onuitputtelijke, veilige en milieuvriendelijke energiebron, zijn noodzakelijk om de nucleaire kennis in stand te houden en aldus de veiligheid te blijven verzekeren van onze huidige nucleaire installaties en om een geschikte oplossing uit te werken voor het radioactief afval.

Les activités de recherche mentionnées ci-dessus, à l'exception de celles relatives à la fusion, qui visent la réalisation d'une nouvelle source énergétique économique, quasi inépuisable, sûre et environtalement bénigne, sont nécessaires pour maintenir la connaissance nucléaire et ainsi continuer à assurer la sûreté des installations nucléaires actuelles et d'élaborer une solution appropriée pour les déchets radioactifs.


Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, ...[+++]

Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement écoutés, car notre message va dans le sens de la paix et non à son encontre.


Onze amendementen beogen verschillende doelstellingen.

Nos amendements ont plusieurs objectifs.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     beogen     beogen met onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beogen met onze' ->

Date index: 2023-09-26
w