Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoogt de onderneming vanaf 1995 weer » (Néerlandais → Français) :

8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een verplichting tot uitvoering van energie-audits overeenkomstig het decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 9 december 1993 de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën, inzonderheid op de artikelen 11, 12, 13, 14 en 15, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 2016; Gelet op het verslag van 7 juli 2016 opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september ...[+++]

8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une obligation d'audit énergétique en exécution du décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, les articles 11, 12, 13, 14 et 15, insérés par le décret du 26 mai 2016; Vu le rapport du 7 juillet 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolu ...[+++]


Binnen twee maanden na de in het tweede lid bedoelde vaststelling of de kennisgeving door de groepstoezichthouder van het feit dat hij een dergelijke vaststelling heeft gedaan, dient de in het eerste lid bedoelde onderneming bij de groepstoezichthouder ter goedkeuring een realistisch saneringsplan in, dat het solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep weer op peil beoogt te brengen binnen uiterlijk zes maanden.

Dans les deux mois du constat visé à l'alinéa 2, ou de la notification par le contrôleur du groupe qu'il a procédé à un tel constat, l'entreprise visée à l'alinéa 1 soumet au contrôleur du groupe, pour approbation, un programme de rétablissement réaliste visant à rétablir la capital de solvabilité requis du groupe dans un délai n'excédant pas six mois.


Volgens Italië onderging SACE BT vanaf 2009 ingrijpende veranderingen in de organisatie, het beheer en de commerciële processen, waardoor de levensvatbaarheid op lange termijn van de onderneming werd hersteld en zij in 2011 weer winstgevend was, dus vroeger dan volgens de voorspellingen in het bedrijfsplan voor de periode 2011-2013.

Les autorités italiennes soulignent que les procédures organisationnelles, commerciales et de gestion de SACE BT ont été modifiées en profondeur à compter de 2009. Grâce à ces changements, la société a pu rétablir sa rentabilité à long terme et renouer avec les bénéfices en 2011, soit plus tôt que prévu selon les projections figurant dans le plan d'entreprise pour la période 2011-2013.


(Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 1993) Van 1 januari 1994 tot 31 december 1994 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 0,45 pct. van het bedrag van de lonen betaald aan alle werklieden en werksters van de onderneming; vanaf 1 januari 1995 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 0,15 pct. van het bedrag van de lonen betaald aan alle werklieden en werksters van de onderneming.

(Convention collective de travail du 2 septembre 1993) Du 1 janvier 1994 au 31 décembre 1994, la cotisation des employeurs est fixée à 0,45 p.c. du montant des salaires payés à tous les ouvriers et ouvrières de l'entreprise; à partir du 1 janvier 1995, la cotisation des employeurs est fixée à 0,15 p.c. du montant des salaires payés à tous les ouvriers et ouvrières de l'entreprise.


(Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1995) Van 1 januari 1996 tot 31 december 1996 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 0,50 pct. van het bedrag van de lonen betaald aan alle werklieden en werksters van de onderneming; vanaf 1 januari 1997 wordt deze bijdrage vastgesteld op 0,15 pct. van hetzelfde bedrag.

(Convention collective de travail du 29 juin 1995) Du 1 janvier 1996 au 31 décembre 1996, la cotisation des employeurs est fixée à 0,50 p.c. du montant des salaires payés à tous les ouvriers et ouvrières de l'entreprise; à partir du 1 janvier 1997 cette cotisation est fixée à 0,15 p.c. du même montant.


In Malta zal het tekort op de lopende rekening naar verwachting vanaf 2001 weer op een normaler niveau komen na een opmerkelijke stijging tot 14,5% van het BBP in 2000, die grotendeels was toe te schrijven aan één enkel groot investeringsproject van een onderneming in buitenlands bezit, dat werd gefinancierd uit geherinvesteerde winst.

À Malte, le déficit courant devrait retrouver un niveau plus normal dès 2001, après avoir fait un bond à 14,5% du PIB en 2000, essentiellement dû à un grand projet d'investissement monté par une société étrangère et financé par des bénéfices réinvestis.


Vanaf 1995 zullen de werknemers van Iberia ten dele aandeelhouders van de onderneming worden.

Dès 1995 cependant, les salariés d'Iberia deviendront en partie actionnaires de l'entreprise.


Art. 11. Als voorafname op een eventueel toekomstige arbeidsduurverkorting onder welke vorm ook, wordt er naast de bestaande betaalde vrije dag toegekend per kalenderjaar aan de arbeiders vanaf 15 jaar anciënniteit in de onderneming, voorzien bij artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1995 tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie West-Vlaanderen, algemeen verbindend v ...[+++]

Art. 11. A valoir sur toute réduction éventuelle future de la durée du travail, sous quelque forme que ce soit, il est accordé, à partir du 1 janvier 1998 outre un jour de congé payé existant par année civile, pour les ouvriers ayant 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise, prévu à l'article 8 de la convention collective de travail du 15 mai 1995 fixant certaines conditions de travail pour l'industrie transformatrice de matières plastiques de la province de Flandre occidentale, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 un jour de congé supplémentaire par année civile aux ouvriers ayant 20 ans d'ancienneté dans l'entreprise.


Het herstructureringsplan, dat gebaseerd op een studie van een onafhankelijke consulent, beoogt de onderneming vanaf 1995 weer tot positieve resultaten te brengen.

Le plan de restructuration, qui est basé sur une étude réalisée par un consultant indépendant, vise à permettre à l'entreprise d'être à nouveau bénéficiaire à partir de 1995.


Tegenover deze inbreng aan kasmiddelen verbindt Forges de Clabecq zich tot uitvoering van een plan voor industriële herstructurering waarin wordt verwacht dat de onderneming vanaf 1995 weer in evenwicht zal zijn, maar dat een personeelsvermindering met 16,3 % ten gevolge zal hebben.

En contrepartie de cet apport de trésorerie, les forges de Clabecq s'engagent dans un plan de restructuration industrielle qui prévoit le retour à l'équilibre de l'entreprise dès 1995 mais qui se traduira par une diminution d'effectif de 16,3 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoogt de onderneming vanaf 1995 weer' ->

Date index: 2023-06-30
w