Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de bestreden bepaling beoogt een aantal nadelige fiscale gevolgen te verhelpen voor de personeelsleden van de lokale politie die pas in 2003 de regularisatie van hun wedden, toelagen en vergoedingen ontvangen, waarop zij in 2002 gerechtigd waren, doch gedurende een gedeelte van of het gehele jaar 2002 daarop slechts voorschotten hebben ontvangen.
Il appert des travaux préparatoires que par la disposition critiquée, le législateur vise à remédier à un certain nombre de conséquences fiscales préjudiciables pour les membres du personnel de la police locale qui n'ont obtenu qu'en 2003 la régularisation de leurs salaires, allocations et indemnités auxquels ils avaient droit en 2002 mais qui n'ont reçu que des avances sur ceux-ci pendant une partie ou la totalité de l'année 2002.