Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaarheidspercentage op een bepaald ogenblik
Maximum- spot -verschil
Maximumverschil op een bepaald ogenblik
Niet-beschikbaarheidspercentage op een bepaald ogenblik

Vertaling van "bepaald ogenblik inderdaad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-beschikbaarheidspercentage op een bepaald ogenblik

taux d'indisponibilité instantanée


maximum- spot -verschil | maximumverschil op een bepaald ogenblik

écart instantané maximal


beschikbaarheidspercentage op een bepaald ogenblik

taux de disponibilité instantanée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat fonds zou op een bepaald ogenblik inderdaad volledig besteed kunnen worden aan personeelskosten.

Il se pourrait en effet qu'à un moment donné, ce fonds puisse être affecté entièrement aux frais de personnel.


Dat fonds zou op een bepaald ogenblik inderdaad volledig besteed kunnen worden aan personeelskosten.

Il se pourrait en effet qu'à un moment donné, ce fonds puisse être affecté entièrement aux frais de personnel.


De kerk kan zich inderdaad op een bepaald ogenblik op provinciaal niveau organiseren.

Le culte peut, en effet, à un moment donné, s'organiser au niveau provincial.


Het blijkt inderdaad niet billijk dat het, voor 1 april 2001, bekomen van een als mandaat gekwalificeerde betrekking, op een ogenblik waarop de wetgever dergelijke betrekking niet nader had bepaald, niet vergezeld gaat van de statutaire gevolgen die hij, achteraf en bij wijze van overgang, verleend heeft aan de mandatarissen bekleed met de graad van politiecommissaris of politiecommissaris eerste klasse die hij bevorderd heeft in de graad van hoofdcomm ...[+++]

Il n'apparaît en effet pas équitable que l'obtention d'un emploi qualifié de mandat avant le 1 avril 2001, à un moment où le législateur n'avait pas défini pareil emploi, ne se trouve pas assorti des conséquences statutaires qu'il a conférées, postérieurement et de manière transitoire, aux mandataires revêtus du grade de commissaire de police ou de commissaire de première classe qu'il a promus au grade de commissaire divisionnaire de police » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2947/002, pp. 33-34).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamm ...[+++]


Voor de wet van 1967 betreffende de openbare sector, had het Hof van Cassatie inderdaad bepaald dat de renten pas eisbaar zouden worden, en dus interest zouden opbrengen, vanaf het ogenblik dat de rechter hierover had beslist met een uitvoerbare beslissing.

Pour la loi de 1967 relative au secteur public, la Cour de cassation avait en effet estimé que les rentes ne devenaient exigibles, donc génératrices d'intérêt, que lorsque le juge avait statué par une décision exécutoire.


Indien de startbaanovereenkomst inderdaad een nieuwe verplichte indienstneming invoert (« sui generis »), dan moet de eigenlijke arbeidsovereenkomst zich, vanaf het ogenblik dat ze buiten het kader van de startbaanovereenkomst treedt, inschrijven in één van de wettelijke categorieën van indienstneming van contractuelen en dus de vereiste machtiging bekomen hebben (hoofdstuk I van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ...[+++]

En effet, si la convention de premier emploi instaure un nouvel engagement obligatoire (« sui generis »), le contrat de travail proprement dit, à partir du moment où il sort du cadre de la convention, doit s'inscrire dans une des catégories légales d'engagement de contractuels et donc avoir reçu l'autorisation requise (chapitre Ier de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique et ses arrêtés d'exécution).


De Amerikaanse Kamer van Koophandel heeft op een bepaald ogenblik inderdaad verklaard dat alleen een vennootschapsbelasting van maximaal 15% soelaas kan brengen.

La Chambre américaine du commerce a en effet déclaré à un moment donné que seul le plafonnement à 15% du taux d'imposition des sociétés peut soulager les entreprises.


Ik ben inderdaad op een bepaald ogenblik naar de eerste minister gestapt om hem erop te wijzen dat een onderzoekscommissie het recht heeft bepaalde documenten te krijgen.

À un moment donné, j'ai effectivement dû me rendre chez le premier ministre pour lui signaler que la commission d'enquête avait le droit de recevoir certains documents.


Inderdaad, op grond van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, huldigen de diensten van de Arbeidsinspectie op dit ogenblik ook die interpretatie: - arbeidsovereenkomsten van onbepaalde duur zijn niet verenigbaar met het tijdelijk karakter van uitzendarbeid zoals in artikel 1 van de bovenvermelde wet van 24 juli 1987 gedefinieerd; - uitzendcontracten worden ofwel ...[+++]

En effet, sur la base de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, cette interprétation est actuellement également suivie par les services de l'Inspection du travail: - les contrats de travail à durée indéterminée ne sont pas compatibles avec le caractère temporaire du travail intérimaire tel que prévu à l'article 1er de la loi précitée du 24 juillet 1987; - les contrats de travail intérimaires sont conclus soit pour une durée déterminée, soit pour un travail bien défini ou bien dans le cadre du remplacement d'un travailleur fixé sous les condi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : spot     maximumverschil op een bepaald ogenblik     bepaald ogenblik inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald ogenblik inderdaad' ->

Date index: 2023-12-02
w