Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaald welke aspecten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

règlement de juges


Europees Verdrag inzake bepaalde internationale aspecten van het faillissement

Convention européenne sur certains aspects internationaux de la faillite


Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland

Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen stelde u inderdaad dat uw administratie, in samenspraak met de Gewesten en in overleg met Belgische en Europese instanties en belangengroepen, verkopers en invoerders van elektrische fietsen, de verzekeringssector en het BIVV, aan het bekijken was voor welke aspecten van het verkeersreglement het eventueel aangewezen zou kunnen zijn om bepaalde types van elektrische fietsen gelijk te stellen met een rijwiel.

Vous aviez alors indiqué que votre administration, associée aux Régions et en concertation avec les instances belges et européennes, les groupes d'intérêts, les vendeurs et importateurs de vélos électriques, le secteur des assurances et l'IBSR examiniez les aspects du Code de la route pour lesquels il pourrait s'avérer judicieux d'assimiler certains types de vélos électriques à un cycle.


Hij heeft daarbij ook bepaald welke aspecten van gezagsuitoefening door een derde-gebruiker niet kunnen worden beschouwd als een overdracht van gezag, gezag dat normaliter enkel aan de werkgever toekomt.

A cette occasion, il a également déterminé quels aspects de l'exercice de l'autorité par un tiers utilisateur ne peuvent être considérés comme un transfert d'autorité, autorité qui, normalement, appartient uniquement à l'employeur.


In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat niet wordt bepaald op welke wijze en binnen welke grenzen de desbetreffende overheden, diensten, instellingen of personen de medegedeelde gegevens mogen verwerken, is hun grief niet gegrond, vermits die aspecten worden geregeld in de Privacywet.

Dans la mesure où les parties requérantes font valoir que la loi n'a pas prévu de quelle manière et dans quelles limites les autorités, services, organismes ou personnes en question peuvent traiter les données communiquées, leur grief n'est pas fondé, étant donné que ces aspects sont réglés dans la loi sur la protection de la vie privée.


(1) Er moet worden opgemerkt dat in artikel 1, lid 3, van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 `betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd', welke richtlijn bij de wet van 14 december 2000 omgezet is voor de openbare sector, bepaald wordt dat ze "van toepassing [is]op alle particuliere of openbare sectoren in de zin van artikel 2 van Richtlijn 89/391/EEG, met uitzondering van het weg-, luc ...[+++]

(1) A noter que la directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 `concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail', que la loi du 14 décembre 2000 transpose pour le secteur public, précise en son article 1 paragraphe 3 qu'elle « s'applique à tous les secteurs d'activités, privés ou publics, au sens de l'article 2 de la directive 89/391/CEE, sans préjudice de l'article 17 de la présente directive, à l'exception des transports aériens, ferroviaires, routiers, maritimes, fluviaux et lacustres, de la pêche maritime, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In navolgende tabel wordt aangegeven welke aspecten van het Eucaris-systeem verplicht moeten worden gebruikt en/of voorgeschreven, en welke facultatief kunnen worden gebruikt en/of vrij door de lidstaten kunnen worden bepaald.

Le tableau ci-dessous décrit les aspects du système Eucaris qui sont d'utilisation obligatoire ou recommandée et lesquels sont facultatifs et/ou de détermination libre par les États membres.


In navolgende tabel wordt aangegeven welke aspecten van het Eucaris-systeem verplicht moeten worden gebruikt en/of voorgeschreven, en welke facultatief kunnen worden gebruikt en/of vrij door de lidstaten kunnen worden bepaald.

Le tableau ci-dessous décrit les aspects du système Eucaris qui sont d'utilisation obligatoire ou recommandée et lesquels sont facultatifs et/ou de détermination libre par les États membres.


In de voornoemde wet van 4 februari 2000 wordt i.v.m. de aangelegenheden geregeld in de wetten opgesomd in artikel 5, tweede lid, niet precies bepaald welke aspecten tot de bevoegdheid van het agentschap behoren en welke aspecten verder blijven behoren tot de bevoegdheid van de in die wetten bedoelde toezichtsorganen (1).

En ce qui concerne les matières régies par les lois énumérées à l'article 5, alinéa 2, la loi précitée du 4 février 2000 ne prévoit pas avec précision quels aspects relèvent de la compétence de l'agence et quels aspects continuent de relever de la compétence des organes de contrôle visés dans ces lois (1).


In de MIR-richtlijn is aangegeven voor welke projecttypes een MIR vereist is (inclusief weg-, spoor- en luchtvervoersinfrastructuur en bepaalde industriële installaties), welke procedure moet worden gevolgd en op welke aspecten de rapportage betrekking moet hebben.

La directive EIE spécifie les types de projets soumis à une EIE (notamment les infrastructures de transport routier, ferroviaire et aérien et certaines installations industrielles), la procédure à suivre, et la teneur de l'évaluation.


In de MIR-richtlijn is aangegeven voor welke projecttypes een MIR vereist is (inclusief weg-, spoor- en luchtvervoersinfrastructuur en bepaalde industriële installaties), welke procedure moet worden gevolgd en op welke aspecten de rapportage betrekking moet hebben.

La directive EIE spécifie les types de projets soumis à une EIE (notamment les infrastructures de transport routier, ferroviaire et aérien et certaines installations industrielles), la procédure à suivre, et la teneur de l'évaluation.


Zo zou nader kunnen worden bepaald wat de zinsnede " de voorwaarden en de beperkingen van de in paragraaf (2) bedoelde tuchtstraffen" juist inhoudt en met betrekking tot welke aspecten van het tuchtrecht nadere regels (en niet " modaliteiten" ) dienen te worden bepaald.

On pourrait ainsi préciser le sens exact du segment de phrase " les conditions et limites (..) des peines disciplinaires visées au paragraphe (2)" et indiquer quels aspects du droit disciplinaire il y a lieu de réglementer.




D'autres ont cherché : bepaald welke aspecten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald welke aspecten' ->

Date index: 2024-10-28
w