Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde collega’s echter » (Néerlandais → Français) :

Een bepaald deel van uw antwoord op de vraag van mijn collega Temmerman (vraag nr. 3989, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 153, blz. 30) roept echter nieuwe vragen op.

Toutefois, un aspect de votre réponse à la question de ma collègue Temmerman (Question n° 3989, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM 153, p. 30) me semble porteur de nouvelles interrogations: vous faites en effet référence à des spécialistes "externes" pour soutenir les équipes d'enquêtes.


Het bijzondere schuilt hem echter in het feit dat hun beider voorgeschiedenis overduidelijk het engagement en de intellectuele vorming van onze flamboyante collega heeft bepaald.

Si je me permets ce truisme, c'est parce que l'engagement et la formation intellectuelle de notre brillant collègue ont été déterminés, de manière on ne peut plus évidente, par le vécu de ses parents.


We moeten echter ook een vraagteken zetten bij bepaalde beslissingen van de Commissie, van uw collega’s, commissaris.

Mais nous devons aussi nous interroger sur certaines décisions de la Commission, sur certaines décisions de vos collègues, Monsieur le Commissaire.


Ik heb in tegenstelling tot bepaalde collega’s echter niet vast kunnen stellen dat de Amerikanen in de afgelopen jaren veel steun hebben gegeven aan de hervormingsgezinde krachten in Jordanië, Egypte of Saoedi-Arabië.

Or, contrairement à beaucoup de mes collègues ici présents, je n’ai pas vu tellement de manifestations du soutien des Américains aux mouvements réformateurs de Jordanie, d’Égypte ou d’Arabie saoudite ces dernières années.


Wanneer de stemverklaringen over een bepaald onderwerp van start gegaan zijn, aanvaardt de Voorzitter in beginsel – ik zeg duidelijk: in beginsel – geen nieuwe sprekers meer voor het zelfde onderwerp. Aangezien dit onderwerp echter zo gevoelig ligt, stel ik voor dat we van deze regel afwijken en het woord verlenen aan alle collega’s die dit gevraagd hebben.

Quand les explications de vote ont commencé sur un sujet, en principe – je dis bien en principe – la Présidence ne prend plus d'orateurs sur le même sujet, mais vu la sensibilité et le sujet, je vous propose de déroger à cette règle et de donner la parole à tous les collègues qui l'ont demandée.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, het subsidiariteitsbeginsel is sinds Maastricht vastgelegd in het EG-Verdrag, maar desondanks speelt het een zeer bescheiden rol. Subsidiariteit zou echter altijd moeten gelden, tenzij alleen het Europese niveau bevoegd is voor een bepaalde kwestie.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, même s’il est ancré dans le traité instituant les Communautés européennes depuis Maastricht, le principe de subsidiarité mène une vie dans l’ombre, et ce alors qu’il prévaut toujours, sauf si le domaine en question est uniquement du ressort de l’Union européenne.


Mocht echter in de nabije toekomst geconstateerd worden dat de toestand in de eurozone en meer bepaald in België ongunstig evolueert, dan zal ik niet nalaten om dit probleem aan te kaarten bij de Europese Commissie en bij mijn collega's ministers die deel uitmaken van de Eurogroep.

Si, dans un futur proche, je constate que la situation dans la zone euro et plus particulièrement en Belgique évolue négativement, je ne manquerai pas d'évoquer le problème auprès de la Commission européenne et de mes collègues ministres qui font partie de l'Eurogroupe.


Ik weet dat sommige collega’s bij de benaming van een parlementaire commissie sui generis , bepaalde primaire reacties vertonen en denken dat wij uit zijn op een voorkeursbehandeling. Ik ben echter van mening dat het in het belang van het Europees Parlement en elke individuele collega is, dat wij de binnenkomende verzoekschriften zo efficiënt mogelijk behandelen.

Je sais qu’un bon nombre de collègues ont certaines réactions négatives à l’égard de cette commission unique et pensent que nous nous attendons à recevoir un traitement spécial mais, à mon avis, il est dans l’intérêt du Parlement européen et de tout député européen que nous soyons en mesure de traiter les pétitions qui nous sont adressées aussi efficacement que possible.


Het is echter onaanvaardbaar dat de federale N-VA-collega's van de Vlaamse minister van Begroting in het federaal parlement kritiek leveren op een deel van het akkoord, meer bepaald op de elasticiteitscoëfficiënt, die lager ligt dan de 1,6 in de prognose van het Vlaams Parlement voor de periode 2014-2019, een mijns inziens realistische prognose van minister Muyters.

Mais il est inacceptable que les collègues fédéraux N-VA du ministre flamand du Budget critiquent une partie de l'accord au parlement fédéral, plus précisément le coefficient d'élasticité qui est inférieur à 1,6 dans les prévisions du parlement flamand pour la période 2014-2019, et selon moi, une perspective réaliste du ministre Muyters.


Ik verwijs u naar het antwoord dat ik gaf aan uw collega's, de heer Flahaux op zijn vraag nr. 4934 en mevrouw Genot op haar vraag nr. 9964. Voor zover nodig wil er echter in dit dossier aan herinneren dat er absoluut geen sprake is van het stigmatiseren van bepaalde personen, maar we moeten waken over de veiligheid van het getransfuseerde bloed.

Je vous renvoie à la réponse que j'ai faite à vos collègues Monsieur Flahaux suite à la question n°4934 et Madame Genot suite à la question n°9964. Je tiens cependant à rappeler, si besoin était, que dans ce dossier, il ne s'agit en aucun cas de stigmatiser certaines personnes mais que nous devons veiller à la sécurité du sang transfusé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde collega’s echter' ->

Date index: 2021-01-19
w