Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde documenten wijst spreker " (Nederlands → Frans) :

Inzake de vertrouwelijkheid van bepaalde documenten wijst spreker erop dat niet alle classificaties afhangen van de Veiligheid van de Staat.

Pour ce qui concerne le caractère confidentiel de certains documents, l'intervenant précise que toutes les classifications ne dépendent pas de la Sûreté de l'État.


Inzake de vertrouwelijkheid van bepaalde documenten wijst spreker erop dat niet alle classificaties afhangen van de Veiligheid van de Staat.

Pour ce qui concerne le caractère confidentiel de certains documents, l'intervenant précise que toutes les classifications ne dépendent pas de la Sûreté de l'État.


Wat betreft de wijzigingsbepalingen betreffende de VZW-wet (artikelen 273-290), wijst spreker op het feit dat zijn fractie zich in de vorige legislatuur heeft onthouden bij de stemmingen over de nieuwe VZW-wet, juist omwille van het feit dat de bepalingen voor het opstellen en het neerleggen van de financiële documenten voor een hele reeks verenigingen onevenredig waren.

En ce qui concerne les dispositions modificatives relatives à la loi sur les ASBL (articles 273-290), l'orateur souligne que, sous la précédente législature, son groupe s'est abstenu lors des votes de la nouvelle loi sur les ASBL, précisément en raison du fait que les dispositions relatives à l'établissement et au dépôt des documents financiers étaient disproportionnées pour toute une série d'associations.


Spreker haalt als voorbeeld aan dat Justitie over aanwijzingen zou kunnen beschikken dat een journalist contacten heeft met bepaalde personen naar wie wordt gezocht, of dat men op zoek gaat naar de oorsprong van bepaalde documenten.

À titre d'exemples, l'intervenant cite le cas où la Justice disposerait d'indices selon lesquels un journaliste a des contacts avec certaines personnes recherchées, ou encore le cas où l'on recherche l'origine de certains documents.


Spreker bevestigt dat, niet enkel in België, wel eens fraude wordt gepleegd, gaande van het antidateren van bepaalde documenten tot het uitvinden van fictieve patiënten.

L'intervenant confirme qu'il existe certains cas de fraude, et pas seulement en Belgique, pouvant aller de l'antidatage de documents à l'invention de patients fictifs.


O. overwegende dat de Ombudsman ook in een andere zaak over het inzagerecht in bepaalde documenten (355/2007(TN)FOR) op vertragingen bij de Europese Commissie wijst – haar gemotiveerd standpunt tegenover zijn ontwerp van aanbeveling had tegen 31 oktober 2009 ingediend moeten zijn maar laat tot op vandaag op zich wachten,

O. considérant que le Médiateur a constaté des retards dans le chef de la Commission dans une autre affaire impliquant l'accès aux documents (355/2007(TN) FOR), dans laquelle la Commission aurait dû soumettre son avis détaillé au projet de recommandation du Médiateur pour le 31 octobre 2009, et qu'elle ne l'a toujours pas fait,


O. overwegende dat de Ombudsman ook in een andere zaak over het inzagerecht in bepaalde documenten (355/2007(TN)FOR) op vertragingen bij de Europese Commissie wijst – haar gemotiveerd standpunt tegenover zijn ontwerp van aanbeveling had tegen 31 oktober 2009 ingediend moeten zijn maar laat tot op vandaag op zich wachten,

O. considérant que le Médiateur a constaté des retards dans le chef de la Commission dans une autre affaire impliquant l'accès aux documents (355/2007(TN) FOR), dans laquelle la Commission aurait dû soumettre son avis détaillé au projet de recommandation du Médiateur pour le 31 octobre 2009, et qu'elle ne l'a toujours pas fait,


O. overwegende dat de Ombudsman ook in een andere zaak over het inzagerecht in bepaalde documenten (355/2007(TN)FOR) op vertragingen bij de Europese Commissie wijst – haar gemotiveerd standpunt tegenover zijn ontwerp van aanbeveling had tegen 31 oktober 2009 ingediend moeten zijn maar laat tot op vandaag op zich wachten,

O. considérant que le Médiateur a constaté des retards dans le chef de la Commission dans une autre affaire impliquant l'accès aux documents (355/2007(TN) FOR), dans laquelle la Commission aurait dû soumettre son avis détaillé au projet de recommandation du Médiateur pour le 31 octobre 2009, et qu'elle ne l'a toujours pas fait,


6. wijst erop dat de bestaande jurisprudentie het recht van de gastlidstaat erkent om bepaalde documenten te verlangen zodat kan worden gecontroleerd of men zich houdt aan de arbeidsvoorwaarden die zijn vastgelegd in de richtlijn;

6. fait remarquer que la jurisprudence existante reconnaît le droit de l'État membre d'accueil d'exiger certains documents pour vérifier le respect des conditions d'emploi établies dans la directive;


6. wijst erop dat de bestaande jurisprudentie het recht van de gastlidstaat erkent om bepaalde documenten te verlangen zodat kan worden gecontroleerd of men zich houdt aan de arbeidsvoorwaarden die zijn vastgelegd in de richtlijn;

6. fait remarquer que la jurisprudence existante reconnaît le droit de l'État membre d'accueil d'exiger certains documents pour vérifier le respect des conditions d'emploi établies dans la directive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde documenten wijst spreker' ->

Date index: 2024-09-08
w