3. wijst o
p de bezorgdheid in bepaalde EU-sectoren over de groter wordende rechtenvrije contingenten voor de invoer van gevoelige fruit- en groentesoorten; neemt kennis van de aanhoudende klachten over de toepassing van het invoerprijssysteem en verlangt garanties om te bereiken dat de tariefcontingenten waar de overeenkomst in voorziet ook in de toekomst op correcte wijze door de EU worden vastgesteld en dat het invoerprijssysteem niet verkeerd wordt geïnterpreteerd; verzoekt de Commissie daarnaast in het oog te houden wat de uitwerkingen van deze overeenkomst op de Europese producenten en met name op de opbrengsten zijn, het Parlemen
...[+++]t daarvan op de hoogte te houden en voor eventuele negatieve uitwerkingen compensatie te bieden; 3. met en évidence les préoccupations exprimées par certains secteurs européens face à l'augmentation des contingents à droit nul pour les importations de fruits et
légumes sensibles; prend acte des plaintes continuelles concernant la mise en place du système d
es prix d'entrée et demande des garanties pour que les futurs contingents tarifaires prévus dans l'accord continuent d'être réglementés comme il se doit par l'Union et pour éviter toute interprétation erronée dans la mise en place du mécanisme des prix d'entrée; invite en outr
...[+++]e la Commission à surveiller l'incidence de cet accord sur les producteurs européens, notamment sur les loyers des agriculteurs, à en informer le Parlement et à compenser toute retombée négative sur ces producteurs européens;