Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde gevallen raadpleging plaatsgevonden voordat " (Nederlands → Frans) :

het geraadpleegd worden voordat de richtsnoeren voor het onderzoek in het Bureau worden vastgesteld, en in de andere in deze verordening bepaalde gevallen.

être consulté avant l'adoption des directives relatives à l'examen pratiqué à l'Office et dans les autres cas prévus par le présent règlement.


het geraadpleegd worden voordat de richtsnoeren voor het onderzoek in het Bureau worden vastgesteld, en in de andere in deze verordening bepaalde gevallen.

être consulté avant l'adoption des directives relatives à l'examen pratiqué à l'Office et dans les autres cas prévus par le présent règlement.


In bepaalde gevallen staat het evenwel aan de wetgever om een dergelijk orgaan op te richten, de opdrachten en de samenstelling ervan te bepalen, en de eventueel aan de leden toegekende vergoedingen of bezoldigingen en de essentiële regels inzake de werkwijze ervan te bepalen; dat is in het bijzonder zo wanneer de raadpleging van het orgaan in kwestie verplicht is of wanneer de adviezen ervan de overheid kunnen binden, of nog wanneer verplichtingen worden opgelegd aan derden, zoals de verplichting ...[+++]

Toutefois, dans certaines hypothèses, c'est au législateur qu'il revient de créer un tel organe, de définir ses missions, sa composition, les indemnités ou rétributions éventuellement accordées à ses membres, et les règles essentielles de son fonctionnement ; ainsi en va-t-il, en particulier, lorsque l'intervention de l'organe en question est conçue comme étant obligatoire ou que ses avis sont susceptibles de lier l'autorité ou encore lorsque des obligations sont imposées à des tiers, par exemple l'obligation imposée à des institutions déterminées de faire des propositions de candidats en vue de composer l'organe considéré (1).


Sinds de gedragscode van kracht is geworden hebben de lidstaten een systeem opgezet voor kennisgeving van vergunningsweigering en ook heeft er in bepaalde gevallen raadpleging plaatsgevonden voordat een besluit over vergunningsverlening werd genomen.

Depuis son entrée en vigueur, les États membres de l'UE ont introduit un système de notification en cas de refus et, dans certains cas, se sont au préalable concertés sur leurs décisions en matière d'octroi de licence d'exportation d'armes.


In bepaalde gevallen is het van belang controles ter plaatse uit te voeren voordat alle aanvragen zijn ontvangen.

Dans certains cas, il est opportun d’effectuer des contrôles sur place avant que toutes les demandes ne soient reçues.


I. overwegende dat er verschillen bestaan in de aard en structuur en in de wijze waarop deze procedure gestart moet worden tussen diplomatieke bescherming enerzijds en consulaire bescherming anderzijds, nu deze laatste immers, in ieder geval in bepaalde gevallen, verplicht kan zijn, terwijl diplomatieke bescherming altijd vanuit een discretionaire macht heeft plaatsgevonden, en dat derhalve in de relevante wetgeving duidelijk tussen consulaire en diplomatieke bescherming dient te worden onderscheiden,

I. considérant qu'il y a en effet des différences de nature, de structure, et relatives au déclenchement de ces procédures entre protection diplomatique et consulaire, car si cette dernière peut être, du moins dans certains cas, obligatoire, la protection diplomatique s'est toujours inscrite dans le cadre d'un pouvoir discrétionnaire, et qu'il convient par conséquent d'opérer une distinction, dans les instruments juridiques pertinents, entre protection diplomatique et protection consulaire,


Het kan in bepaalde gevallen wenselijk zijn misleidende reclameboodschappen en ongeoorloofde vergelijkende reclameboodschappen te verbieden nog voordat deze onder het publiek zijn gebracht.

Dans certains cas, il peut être souhaitable d'interdire une publicité trompeuse ou une publicité comparative illicite avant même que celles-ci ne soient portées à la connaissance du public.


Bepaalde lidstaten zijn erger getroffen door de beperking van hun visserij-inspanning dan anderen, omdat in bepaalde gevallen een grotere inspanning is gedaan dan het EU-gemiddelde, terwijl in andere gevallen zelfs een verhoging van de visserij-inspanning van de vloot heeft plaatsgevonden.

Certains États membres se sont trouvés plus affectés que d'autres par la réduction de l'effort de pêche, puisque, dans certains cas, les réductions globales de l'effort de pêche se sont situés au-dessus de la moyenne communautaire et que, dans d'autres cas, les flottes ont même intensifié l'effort de pêche.


In bepaalde gevallen met betrekking tot de oprichting van een Europese vennootschap kan de informatie en raadpleging zelfs als enige. geregeld worden, en medezeggenschap worden uitgesloten.

Dans certains cas de création de coopératives européennes, l'information et la consultation peuvent même être le seul point réglementé, alors que la cogestion est exclue.


3. beschouwt voorafgaande instemming van het Europees Parlement, in plaats van eenvoudige raadpleging, noodzakelijk voordat er een overeenkomst, ongeacht de aard hiervan, door de Raad wordt gesloten namens de Europese Unie - met name in de gevallen waarin de overeenkomst financiële gevolgen heeft voor de begroting van de Unie - teneinde de rol van de Unie bij het sluiten van internationale overeenkomsten op het gebied van het GBVB te versterken;

3. estime que l'assentiment préalable du Parlement européen, au lieu d'une simple consultation, est nécessaire avant la conclusion de tout accord conclu au nom de l'Union européenne par le Conseil, notamment dans les cas où ledit accord présente des incidences financières sur le budget de l'Union, de manière à rehausser largement le rôle dévolu à l'Union en matière de conclusion d'accords internationaux dans le cadre de la PESC;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde gevallen raadpleging plaatsgevonden voordat' ->

Date index: 2024-04-04
w