Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde gevallen reeds effectief " (Nederlands → Frans) :

Het neemt beide testen op omdat het recente verleden heeft aangetoond dat ze kunnen worden uitgevoerd, of in bepaalde gevallen reeds effectief worden uitgevoerd, bij medische onderzoeken.

Ces deux tests sont repris dans la proposition parce qu'il ressort du passé récent qu'ils peuvent être effectués ou qu'ils sont déjà effectués dans le cadre d'examens médicaux.


2. a) Werd de situatie in België reeds onderzocht, meer bepaald wat het effectief aanbieden van voedsel onder de kostprijs betreft enerzijds, en de mogelijkheden om de verkoop tegen prijzen die de kostprijs niet dekken tegen te gaan, anderzijds? b) Zo ja, welke waren de bevindingen?

2. a) La situation a-t-elle déjà été étudiée en Belgique, plus particulièrement la pratique consistant à vendre effectivement de la viande à perte, d'une part, et les moyens de lutter contre ce phénomène, d'autre part? b) Dans l'affirmative, quels ont été les constats établis?


In bepaalde gevallen ontvangt een belastingplichtige een reeds vooraf ingevulde belastingaangifte in de personenbelasting (onder andere belastingplichtige op pensioen, enzovoort).

Certains contribuables (par exemple les pensionnés) reçoivent une déclaration à l'impôt des personnes physiques préalablement complétée.


Als de patiënt een privéverzekering heeft gesloten en voor zover die privéverzekeraar zijn akkoord heeft gegeven, kan hij in bepaalde gevallen effectief een betere vergoeding krijgen. Het gaat dan ofwel om een verzekering in het kader van een arbeidsongeval, ofwel om een verzekering derde verantwoordelijke, of om het even welke andere privéverzekering.

Si une assurance privée intervient et pour autant que cette assurance ait donné son accord, le patient peut effectivement dans certains cas, bénéficier d'un meilleur remboursement. Il s'agit alors soit d'une assurance dans le cadre d'un accident de travail soit d'une assurance lorsqu'il qu'il est établi qu'il y a un tiers responsable, soit de toute autre assurance privée.


De Privacycommissie meent overigens dat, indien aan de voorgaande principes is voldaan, een ondervraging van het centraal aanspreekpunt van de Nationale Bank van België in bepaalde gevallen bevorderlijk kan zijn voor de bescherming van de privacy van de geregistreerde personen doordat het de betrokken organen en instellingen toelaat om informatie te vragen enkel aan die financiële instellingen welke effectief klantenrelaties met de door het onderzoek beoogde persoon hebben gehad.

La Commission de la vie privée estime par ailleurs que, s'il est satisfait aux principes antérieurs, la consultation du fichier central de la Banque nationale de Belgique peut s'avérer dans certains cas bénéfique pour la protection de la vie privée des personnes enregistrées parce que cela permet aux organes et institutions concernés de demander des informations aux seules institutions financières qui ont réellement entretenu des relations client avec la personne visée par l'enquête.


In bepaalde gevallen kunnen beperkte lokale opsporingen (patrouilles, buurtonderzoek, en dergelijke) reeds tot een resultaat leiden, soms wordt een opsporingsbericht via de media verspreid, in andere gevallen kan telefonie-onderzoek via gsm-providers uitkomst bieden en soms is de inzet van de grote middelen (speurhonden, luchtsteun, sonar-materiaal, en dergelijke meer) in het kader van grootschalige zoekacties vereist.

Dans certains cas, des recherches locales limitées (patrouilles, enquête de voisinage, etc.) peuvent déjà aboutir à un résultat, parfois un avis de recherche est diffusé via les médias, dans d'autres cas une enquête de téléphonie via les fournisseurs gsm portera ses fruits et parfois, l'engagement de grands moyens (chiens pisteurs, appui aérien, matériel sonar, etc.) est requis dans des actions de recherche à grande échelle.


Daarom werd reeds in het advies van de Raad van procureurs op 6 mei 2009 een voorstel gedaan om, in eerste instantie, uitdrukkelijk het principe van de 24 uur te onderschrijven, wat in 95 tot 99 % van de gevallen zal volstaan, maar toch te overwegen om in bepaalde gevallen in een vangnet te voorzien voor de realisatie van de bestaande wettelijke bepalingen.

C'est la raison pour laquelle le Conseil des procureurs a déjà proposé, dans un avis du 6 mai 2009, de souscrire explicitement au principe du délai de 24 heures, qui sera suffisant dans 95 à 99 % des cas, tout en envisageant dans certains cas de prévoir un filet de sécurité pour la mise en œuvre des dispositions légales existantes.


Voor de gemiddelde inkomenscategorieën werken zij tot een bepaald niveau, maar hier ziet men reeds dat dat zij in bepaalde gevallen een kritiek punt hebben bereikt.

Pour les revenus moyens, ils agissent jusqu'à un certain niveau mais on constate déjà qu'ils ont atteint un point critique dans certains cas.


Het Hof herinnert eraan dat het reeds een dergelijke formalistische benadering heeft verworpen (Elefteriadis t. Roemenië, nr. 38427/05, § 54, 25 januari 2011) en er reeds meermaals op gewezen heeft dat, om te oordelen of de betrokken behandeling of sanctie onverenigbaar is met de vereisten van artikel 3, in het geval van geesteszieken, rekening moet worden gehouden met hun kwetsbaarheid en hun onvermogen om zich, in bepaalde gevallen, te beklagen over de gevolgen van een behandeling die hen werd toegediend (Aerts, ...[+++]

" A ce sujet, la Cour rappelle avoir déjà écarté une approche aussi formaliste (Elefteriadis c. Roumanie, no 38427/05, § 54, 25 janvier 2011) et avoir souligné à de multiples reprises qu'il fallait, pour apprécier si le traitement ou la sanction concernés étaient incompatibles avec les exigences de l'article 3, dans le cas des malades mentaux, tenir compte de leur vulnérabilité et de leur incapacité, dans certains cas, à se plaindre de manière cohérente ou à se plaindre tout court des effets d'un traitement donné sur leur personne (Aerts, précité, § 66, Keenan c. Royaume-Uni, no 27229/95, § 111, CEDH 2001-III, Rivière, précité, § 63) " ...[+++]


1. In hoeveel gevallen werd van de bepaling van extraterritorialiteit reeds effectief gebruik gemaakt om Belgen die kinderen misbruiken in derdewereldlanden te vervolgen ?

1. Dans combien de cas la disposition relative à l'extraterritorialité a-t-elle déjà été utilisée effectivement pour poursuivre des Belges qui se sont rendus coupables d'abus sur des enfants dans un pays du Tiers Monde ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde gevallen reeds effectief' ->

Date index: 2024-07-24
w