Overwegende dat, in het kader van de Europese Unie,
de achterblijvende landen hun achterstand moeten inhalen; dat de Belgische Staat door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap bij het arrest van 25 mei 2000 (C-307/98, § 44) wordt veroordeeld wegens tekortkoming aan zijn v
erplichtingen, meer bepaald inzake de afvalwaterzuivering en v
oor de aanzienlijke achterstand in het afvalwaterbeleid; dat hij door de Commissie in ke
...[+++]nnis van een gemotiveerd advies wordt gesteld (doc.
Considérant que, dans le cadre de l'Union européenne, les pays à la traîne se doivent de compenser leur retard; que l'Etat belge vient de se faire condamner par la Cour de justice des Communautés européennes par l'arrêt du 25 mai 2000 (C-307/98, § 44) pour manquement à ses obligations notamment en matière d'épuration des eaux usées et pour les multiples retards accumulés dans la gestion desdites eaux usées; qu'il s'est vu notifié par la Commission, un avis motivé (doc.