Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaarheidspercentage voor een bepaalde periode

Traduction de «bepaalde periode uitwerking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de normale rechten voor een bepaalde periode wederom invoeren

rétablir les droits normaux pour une période déterminée


beschikbaarheidspercentage voor een bepaalde periode

taux de disponibilité sur une période déterminée


kaart van de bosbrandoppervlaktes tijdens een bepaalde periode

carte des incendies


persoonlijke anamnese met bepaalde aandoeningen die hun oorsprong hebben in perinatale periode

Antécédents personnels de certaines affections dont l'origine se situe dans la période périnatale


Bepaalde aandoeningen die hun oorsprong hebben in perinatale periode (P00-P96)

Certaines affections dont l'origine se situe dans la période périnatale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In beginsel houdt het Hof, bij de beoordeling van een beroep tot vernietiging, geen rekening met een latere wijziging van de bestreden bepalingen, indien de bestreden bepalingen vóór de inwerkingtreding van de wijzigingsbepalingen gedurende een bepaalde periode uitwerking hebben gehad.

En principe, lors de l'examen d'un recours en annulation, la Cour ne tient pas compte d'une modification ultérieure apportée aux dispositions attaquées, si avant l'entrée en vigueur des dispositions modificatives, les dispositions attaquées ont produit leurs effets pendant une période donnée.


De werkgever mag nochtans aan de uitwerking van zijn kennisgeving een einde maken, indien hij hiervan door aanplakking of individuele kennisgeving aan de werklieden mededeling doet, en indien hij ten minste zeven dagen vóór het verstrijken van de bij of krachtens § 1, § 2, eerste lid, en § 4, eerste lid, bepaalde periodes de regeling van volledige arbeid opnieuw invoert.

Toutefois, l'employeur peut mettre fin aux effets de sa notification s'il en avertit les travailleurs par affichage ou par notification individuelle, et s'il rétablit le régime de travail à temps plein au moins sept jours avant l'expiration des périodes prévues par ou en vertu des § 1 , § 2, alinéa 1 , et § 4, alinéa 1 .


Noch contractuele regelingen volgens welke een beëindiging of terugtrekking door de rechthebbenden onmiddellijk uitwerking heeft op licenties die vóór die beëindiging of terugtrekking zijn verleend, noch contractuele regelingen volgens welke dergelijke licenties onverlet blijven gedurende een bepaalde periode na die beëindiging of terugtrekking dienen als dusdanig door deze richtlijn te worden uitgesloten.

Ni les accords contractuels selon lesquels une résiliation ou un retrait par les titulaires de droits a un effet immédiat sur les licences octroyées avant cette résiliation ou ce retrait, ni les accords contractuels selon lesquels de telles licences restent inchangées pendant une certaine période de temps après cette résiliation ou ce retrait ne sont, en tant que tels, exclus par la présente directive.


Wat de hierna bedoelde ondernemingen en werknemers betreft, kan, in de vormen en onder de voorwaarden vastgesteld in een in de schoot van de Nationale Arbeidsraad afgesloten overeenkomst, worden afgeweken van het bepaalde in § 2, tweede lid, 2º en 3º, alsook van het bepaalde in § 2, zesde lid, in zoverre daarin voorzien wordt dat het beding geen uitwerking heeft wanneer aan de overeenkomst een einde wordt gemaakt, ofwel tijdens de proefperiode ofwel na ...[+++]

En ce qui concerne les entreprises et les travailleurs visés ci-après, il peut être dérogé, dans les formes et conditions fixées par une convention conclue au sein du Conseil national du travail, aux dispositions du § 2, alinéa 2, 2º et 3º, ainsi qu'aux dispositions du § 2, alinéa 6, en ce qu'elles prévoient que la clause ne produit pas ses effets lorsqu'il est mis fin au contrat soit pendant la période d'essai, soit après cette période, par l'employeur sans motif grave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de hierna bedoelde ondernemingen en werknemers betreft, kan, in de vormen en onder de voorwaarden vastgesteld in een in de schoot van de Nationale Arbeidsraad afgesloten overeenkomst worden afgeweken van het bepaalde in § 2, eerste lid, 2º en 3º, alsook van het bepaalde in § 2, vijfde lid, in zoverre daarin voorzien is dat het beding geen uitwerking heeft wanneer aan de overeenkomst een einde wordt gemaakt, ofwel tijdens de proefperiode ofwel na deze perio ...[+++]

En ce qui concerne les entreprises et les salariés visés ci-après, il peut être dérogé, dans les formes et conditions fixées par une convention conclue au sein du Conseil national du travail, aux dispositions du § 2, alinéa 1, 2º et 3º, ainsi qu'aux dispositions du § 2, alinéa 5, en ce qu'elles prévoient que la clause ne produit pas ses effets lorsqu'il est mis fin au contrat soit pendant la période d'essai, soit après cette période, par l'employeur sans motif grave.


­ Met betrekking tot dividenden : wanneer Vietnam tijdelijk, ingevolge bijzondere maatregelen ter bevordering van zijn economische ontwikkeling, afziet van de belasting op de winst van Vietnamese vennootschappen, genieten de door die vennootschappen toegekende dividenden de in artikel 203 van het WIB 92 bepaalde vrijstelling gedurende een periode van 10 jaar vanaf het moment dat de Overeenkomst uitwerking heeft.

­ En ce qui concerne les dividendes, lorsque le Vietnam abandonne temporairement, en vertu de mesures spéciales destinées à promouvoir son développement économique, l'impôt sur les bénéfices de sociétés vietnamiennes, les dividendes attribués par ces sociétés bénéficieront de l'exemption prévue par l'article 203 du CIR 92 pendant une période de 10 ans à partir de la prise d'effet de la Convention.


­ Met betrekking tot dividenden : wanneer Vietnam tijdelijk, ingevolge bijzondere maatregelen ter bevordering van zijn economische ontwikkeling, afziet van de belasting op de winst van Vietnamese vennootschappen, genieten de door die vennootschappen toegekende dividenden de in artikel 203 van het WIB 92 bepaalde vrijstelling gedurende een periode van 10 jaar vanaf het moment dat de Overeenkomst uitwerking heeft.

­ En ce qui concerne les dividendes, lorsque le Vietnam abandonne temporairement, en vertu de mesures spéciales destinées à promouvoir son développement économique, l'impôt sur les bénéfices de sociétés vietnamiennes, les dividendes attribués par ces sociétés bénéficieront de l'exemption prévue par l'article 203 du CIR 92 pendant une période de 10 ans à partir de la prise d'effet de la Convention.


1° paragraaf 1, 2° wordt aangevuld als volgt : " Voor de latere periodes wordt het vergoedingsbedrag per liter melk met 38 gram referentievetstoffen bepaald als volgt : periode 2009-2010 met uitwerking op 1 april 2010 : 0,15 euro; periode 2010-2011 met uitwerking op 1 april 2011 : 0,12 euro; periode 2011-2012 met uitwerking op 1 april 2012 : 0,09 euro; periode 2012-2013 met uitwerking op 1 april 2013 : 0,06 euro; periode 2013-2 ...[+++]

1° le paragraphe 1, 2°, est complété par la disposition suivante " Pour les périodes ultérieures, le montant d'indemnisation par litre de lait à 38 grammes de matières grasses de référence est fixé comme suit : période 2009-2010, avec effet au 1 avril 2010 : 0,15 euros; période 2010-2011, avec effet au 1 avril 2011 : 0,12 euros; période 2011-2012, avec effet au 1 avril 2012 : 0,09 euros; période 2012-2013, avec effet au 1 avril 2013 : 0,06 euros; période 2013-2014, avec effet au 1 avril 2014 : 0,03 euros.


Gelet op de hoogdringendheid die verantwoord wordt door de dringende noodzaak aan de disributienetbeheerders de parameters over temaken waarop zij zich dienen te baseren voor de uitwerking van hun tariefvoorstellen die ten laatste op 30 september 2008 voor de eerste regulatoire periode 2009-2012 dienen te worden overgemaakt; op het feit dat deze parameters worden bepaald in onderhavig besluit en dat de uitwerking van voormelde voo ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de transmettre dans les plus brefs délais aux gestionnaires de réseaux de distribution les paramètres sur lesquels ils doivent se baser pour élaborer leurs propositions tarifaires à transmettre au plus tard le 30 septembre 2008 pour la première période régulatoire 2009-2012; que ces paramètres sont définis dans le présent arrêté et que l'élaboration desdites propositions exige dans le chef des gestionnaires de réseaux de distribution un certain temps de préparation;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




D'autres ont cherché : bepaalde periode uitwerking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde periode uitwerking' ->

Date index: 2024-12-05
w